Вход/Регистрация
Меч Зарины
вернуться

Моисеева Клара Моисеевна

Шрифт:

Принцесса исчезла внезапно, и Мадий узнал об этом в то утро, когда пошел к шатру Голубого Цветка, чтобы сказать о своем намерении жениться на ней. Он вел на привязи маленького жеребеночка, которого хотел подарить принцессе. Мадий был тогда в добром настроении и заранее придумал, как рассмешить принцессу. Он уже представил себе, как она ему улыбнется и как склонит перед ним свою голову. Но что же он увидел?.. Шатер был пуст. В нем не было ни принцессы, ни служанки. Словно они никогда здесь и не жили. Принцесса исчезла вместе со своими циновками и сундуками. Мало того - исчезла ее колесница, не было и коней. А вокруг - никаких следов. И что больше всего возмутило Мадия: никто вокруг ничего не видел и Мадию не удалось узнать, когда и куда ушла китайская принцесса. Словно все были в заговоре. Но какой мог быть заговор у чужеземной принцессы с людьми его племени? Близкие ему воины говорили, что это могло произойти темной ночью, когда все спали. А хитрая служанка извела немало мяса и так накормила собак, что ни одна не залаяла.

В первую минуту у Мадия появилось желание вскочить на коня и погнаться за беглянкой вместе со своими охотничьими псами. Собаки у него были злые. Они не упустили бы добычи. В другое время они мигом нашли бы беглянку. Но вот беда: ночной дождь смыл следы. Как теперь узнать, куда она скрылась? Мадий раздразнил собак, чтобы они стали злее, и поскакал по степи. Но в какую бы сторону они ни бросались, нигде никаких следов. Кто помог ей? Куда они скрылись? Не похитил ли ее вождь кочевого племени, которого китайцы называли «гуйфан»? А может быть, ее выгнала старуха? Ох, и злая же у него старуха! Он только несколько раз успел заглянуть в благоуханный шатер принцессы, а сколько выслушал проклятий от жены!

«Однако поскачу по дороге, ведущей к гуйфанам, - подумал Мадий.
– Все равно сердцу беспокойно, словно что-то потерял. А ведь потерял! Много потерял! Ничего не жалел для нее. Одних ягнят сколько отдал! А дичи всякой! А кони, посланные со свитой! Сам отдал пятнадцать лучших коней, слова не сказал. Не для себя ведь старался - для сына...»

– Так не ищи ее, старый пес! Зачем ищешь?
– крикнул Мадий в сердцах.

Старик метался. То он скакал по степи, то возвращался. А псы, голодные и злые, кружились вокруг него, и кровь в нем кипела, и печень горела от ярости! Что делать?.. И вдруг Мадий вытащил свой длинный узкий нож и вонзил в пасть бегущего рядом пса, а потом схватил лук и перестрелял всех собак.

* * *

А виновница этих несчастий, маленькая принцесса из царства Чжоу, в это время, сидя у костра, напевала одну из своих любимых песен, и ей с удовольствием внимали пастухи и молодые табунщики.

Как же попала сюда маленькая принцесса? Может быть, ее похитили эти люди степей? Нет, ее не похитили Ее доставила сюда верная Цай Э. И надо сказать, что маленькая принцесса была очень рада этому обстоятельству. Ей давно уже наскучило сидеть одиноко, и даже веселые девочки, которые приходили петь и вышивать у нее в шатре, тоже ей надоели. И вот все переменилось. Это случилось после того, как старый Мадий весь вечер просидел у них и что-то долго и непонятно говорил служанке. Служанка хмурилась и молчала. Она не отвечала старику, а когда госпожа спросила, о чем говорил Мадий, она только махнула рукой. Ночью принцесса проснулась, услышав шорох и возню в шатре. Она увидела... не снится ли ей?.. Все вещи уложены, Цай Э одета, а для принцессы приготовлена теплая одежда.

– Что случилось?

– Госпожа, одевайся! Мы должны покинуть шатер. Тебе грозит опасность: боюсь, как бы старый Мадий не вздумал взять тебя в жены!

Как ни страшно было маленькой принцессе, но, услышав эти слова, она рассмеялась:

– Ты с ума сошла, Цай Э! Ты поглупела здесь, в стране неведомых сэ! Откуда ты это взяла?

– Госпожа! Мне не до шуток! И тебе не до шуток! Пока ночь темна и люди спят, покинем этот шатер, чтобы никто не смог найти нас. Мы уедем на колеснице далеко в степь, там у меня есть знакомые табунщики: они нам помогут, они спрячут нас до возвращения Фамира. Я знаю, он скоро вернется. Поверь мне, все будет хорошо. Я вижу, ты плачешь, моя маленькая госпожа. Не плачь, не бойся! Твоя верная служанка никогда тебя не покинет. Я никому не дам тебя в обиду.

Дрожащими руками принцесса натягивала на себя одежду.

– Пойдем куда угодно. Я на все согласна. Я ничего не понимаю. Какой-то злой рок тяготеет над нами! Теперь я вижу: гадательные кости предсказали мне неправду. Где же моя счастливая звезда? Как я несчастна!..

Ох, и хитра же Цай Э! Когда она успела все это подготовить? У лошадей подвязаны войлоком копыта, собакам брошены куски мяса, колесница едва слышно шуршит по траве, и вокруг тишина, ни звука.

– Только бы никто не вышел из шатра Мадия, только бы ускользнуть незаметно!
– шепчет в страхе Голубой Цветок.

– Не бойся, моя жемчужина, никто не выйдет из шатра Мадия, - тихо смеется Цай Э.
– Ведь нам покровительствует старуха. Она напоила старика снотворным зельем, чтобы он крепко спал этой ночью. Она же велела молодому табунщику с дальнего пастбища встретить нас. Томира - добрая старуха, хоть и уродлива, как мартышка.

– Ты говоришь, что Томира помогла нам бежать, но ведь совсем недавно ты утверждала, что она злодейка и коварная колдунья.

– К счастью, она оказалась совсем не такой скверной, как я думала. А когда она позвала меня и сказала, что поможет нам с тобой убежать от старого Мадия, я поняла, что она хорошая женщина.

– Но разве нам пристойно жить в шатре табунщика?- спросила принцесса.
– Одно дело - жить в шатре вождя племени, который знатностью своей не уступает князю из царства Чжоу, а другое дело - поселиться в шатре табунщика. Боюсь, что мой благородный отец, князь Чжун Цин, не перенесет такого унижения. Ты подумай, что нам делать, моя заботливая Цай Э. Ты все знаешь и все понимаешь. К тому же ты у меня одна на чужбине...

И Голубой Цветок стала всхлипывать. Она боялась плакать громко, как плакала всегда, чтобы все окружающие слышали и видели ее горе. Теперь она не хотела нарушить тишину.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: