Шрифт:
— У вас назначена встреча?
Карен покачала головой. Она не стала звонить Глории, подозревая, что ФБР прослушивает ее телефон.
— Нет, просто мы старые друзья. Я хотела забежать поздороваться.
Охранник потянулся к телефону:
— Как ваша фамилия?
— Карен Этвуд. — Девичья фамилия. — Мы одноклассницы по школе «Форест-хилл». Давно уже не разговаривали, но я уверена, что она меня вспомнит.
Охранник набрал номер, не торопясь. Карен тревожно оглядывала вестибюль в поисках возможной слежки ФБР — боялась, как бы ее не арестовали раньше, чем она доберется до редакции новостей. Чтобы успокоить нервы, она сжимала руку Джонаса.
Наконец-то охраннику подозвали Глорию к телефону.
— Вас хочет видеть Карен Этвуд, — сказал он в трубку. И после паузы добавил: — Да, Карен Этвуд. — Еще одна пауза. Потом, накрыв микрофон ладонью, он повернулся к Карен: — Она говорит, что никого не знает с таким именем.
У Карен сдавило грудь. Как могла Глория ее забыть? Они же три года вместе ходили на гимнастику!
— Скажите, что это Карен Этвуд из школы «Форест-хилл». Из гимнастического класса мистера Шарки.
Охранник, нетерпеливо вздохнув, повторил это в микрофон. Еще одна пауза, на этот раз намного длиннее, и он сказал:
— Хорошо, присылаю ее к вам.
Он повесил трубку и стал писать фамилию Карен на гостевом пропуске.
Она выдохнула с облегчением:
— Спасибо большое.
Охранник, все такой же унылый, протянул ей пропуск:
— Миз Митчелл на шестнадцатом этаже. Идите налево к лифтам.
Карен направилась к лифтам, ожидая, что сейчас на нее бросятся люди веером, но они с Джонасом вошли в лифт без происшествий. Ей показалось странным, что ФБР не мешает ей обратиться в газету. Может быть, агенты решили, что в ее историю не поверит ни один репортер? Впрочем, даже и истории особой не было. Она знала, что обвинения Дэвида в наркоторговле фальсифицированы, но понятия не имела, зачем правительственным органам придумывать такую ложь. И более того: это было всего лишь ее слово против слова федерального прокурора. Она в глазах общественности — жена профессора-наркоторговца, и ни одна газета не примет всерьез ее обвинений.
Конечно, если у нее не будет улик. А Карен шла в редакцию новостей не совсем с пустыми руками. Она помнила фамилию того детектива из полиции, который звонил ей домой вчера вечером. И этот человек сможет сообщить газете, зачем вызывали Дэвида в больницу св. Луки.
Его зовут Гектор Родригес.
Люсиль сидела за столом в кабинете Амила Гупты и разговаривала по телефону с директором бюро, пока агенты анатомировали компьютер профессора. За четыре часа с тех пор, как сбежали Гупта, Свифт и Рейнольдс, ее люди обыскали каждый уголок кампуса Карнеги-Меллон, ища малейшую зацепку, куда бы могли деваться подозреваемые. Агент Уэлш допросил уборщицу из управления обслуживания зданий, и та признала, что продала свою спецодежду Рейнольдс и Свифту, а агент Миллер нашел на одной из парковок кампуса принадлежащий Рейнольдс «корвет». Хотя и невозможно было отрицать, что бюро опозорилось по самые уши, Люсиль была уверена, что придется только как следует побегать, чтобы обнаружить подозреваемых и взять под стражу. Вот почему она была в такой ярости, когда директор ее уведомил, что дело берет в свои руки Пентагон.
— Они каким местом думали? — орала она в трубку. — Армия правоохранительной деятельностью заниматься не может! Ее участие в операции на территории страны незаконно!
— Да знаю, знаю, — ответил директор. — Но они говорят, что у них приказ. К тому же «Дельта» имеет опыт охоты на людей. По крайней мере в Ираке и Афганистане.
— Но куда они полетят? У нас нет никакой информации о местонахождении подозреваемых! Они сейчас могут быть где угодно, от Мичигана и до Виргинии!
— Согласно плану развертывания, войска прилетают на базу ВВС «Эндрюс» и выдвигаются оттуда. У них есть вертолеты и бронетранспортеры «страйкер», так что развернутся они очень быстро.
Люсиль замотала головой. Чистейший идиотизм. Развертывание бригады коммандос ничем не поможет в поиске беглецов. В конце концов солдаты застрелят какого-нибудь пьяного идиота, решившего прорваться на скорости через блокпост.
— Сэр, дайте мне еще немного времени, — взмолилась она. — Я ж знаю, что могу поймать этих паразитов.
— Поздно, Люси. Войска уже грузятся в транспортные самолеты. Управление операцией в твоих руках до полуночи. А потом мы передаем ее министерству обороны.
Она ничего не сказала — возразила молчанием. Выждав немного, директор сказал:
— У меня сейчас будет другое совещание, позвони через два часа с готовым планом передачи управления операцией.
И повесил трубку.
Несколько секунд она тупо смотрела на сотовый телефон в руке. На экране появилась надпись «Соединение завершено 19:29», которая затем сменилась обычной эмблемой ФБР. Но Люсиль не видела экрана, она видела конец своей работы в бюро. Тридцать четыре года она пробивалась от должности к должности, единственная женщина среди упрямых мужиков, и она добилась своего, став жестче и умнее любого из них. Она брала грабителей банков, внедрялась в банды мотоциклистов, срывала похищения и прослушивала телефоны мафии. Месяц назад директор обещал назначить ее главой отделения бюро в Далласе — теплое место для окончания многолетней службы. Но теперь она понимала, что этого не будет. Ее не повысят, а вышвырнут на пенсию.
Агент Кроуфорд, второй здесь по рангу, осторожно подвинулся к ней, как побитая собака к хозяину.
— Э-гм, агент Паркер? Мы закончили анализ компьютерной системы Гупты.
Она сунула телефон в карман и повернулась к нему. Она тут будет командовать еще четыре часа, так можно это делать как следует.
— Нашли какие-нибудь документы по физике?
— Нет, только робототехника. Большие файлы программного кода и аппаратных схем. Еще мы нашли программу, которая позволяла ему общаться с роботами. Вот так он и заставил «Дракона-разведчика» объявить радиационную тревогу.