Шрифт:
— Значит, так. Поступим следующим образом. Переправим Артемиса и Мульча на борт «Ностремиуса», а потом, если понадобится, я спасу Элфи.
Джульетта откинула назад голову.
— Но Жеребкинс может…
— Шевелись, — прогремел Дворецки. — Уходим немедленно. Это не обсуждается.
— Ладно. Но если ты не вернешься к нам через пять минут, я приду за тобой.
— Буду весьма признателен, — отозвался Дворецки, закидывая на спину Жеребкинсу Мульча, а следом — бесчувственного Артемиса. — А если приведешь с собой попавшиеся на пути войска, так вообще здорово.
— Войска на борту плавучего госпиталя? — переспросил Жеребкинс, стараясь не принюхиваться к тому, чем его навьючили. — Это должно очень сильно повезти.
У Мульча вывалился изо рта язык и коснулся шеи кентавра.
— Ммм… — пробормотал гном. — Лошадь… Ням-ням…
— Уходим, — с тревогой в голосе произнес Жеребкинс. — Уходим немедленно.
Санитарный транспорт выглядел крошечным по сравнению с нависшим над ним подводным кораблем. Транспорт имел всего две палубы: внизу помещались лазарет и карцер, где держали пленников, наверх уходил винтовой трап к мостику и небольшой каюте капитана — и больше ничего, кроме пары ниш, используемых под кладовки и для переработки отходов. К счастью для Дворецки и остальных, гибкий переход, соединяющий судно с «Ностремиусом», подвели к нижней палубе.
Кол Чугга наблюдал за коридором, ожидая возвращения Элфи с демоном-колдуном.
— Пожалуйста, — прошептала Джульетта, указав взглядом на гоблина. — Можно, я?
Дворецки придерживал Артемиса и Мульча на спине у Жеребкинса. Бобб Лохби его мало беспокоил.
— Развлекись, вернее, доставь этому парню удовольствие.
Джульетта, как настоящая артистка, не могла просто подскочить к Колу Чугге и вырубить его — все должно быть сделано красиво.
И она побежала по коридору, истерически крича:
— Помоги мне, мистер Гоблин! Спаси меня!
Кол убрал пальцы от шрамов на черепе, плохо залеченных и потому непрерывно зудевших.
— Гм… спасти от чего?
Джульетта всхлипнула.
— Какой-то огромный безобразный гоблин пытается помешать нам покинуть судно.
Чугга потянулся за оружием.
— Кто пытается помешать?
— Огромный гнусный парень с воспаленными дырками в черепе.
Кол облизнул глазные яблоки.
— Воспаленными дырками? Эй, погоди-ка…
— Наконец-то, — сказала Джульетта и, сделав достойный фигуристки пируэт, нанесла удар своим фирменным нефритовым кольцом. Кол упал на пол гибкого коридора и сполз в нижнюю точку. Джульетта успела поймать его оружие на лету.
— Еще один готов, — сказала она.
— Могла просто треснуть его по башке, — проворчал Дворецки, проводя мимо нее Жеребкинса. — А то: «Помогите-спасите». Что за балаган… Разве современная женщина так себя ведет?
— Ведет, если не дура, — отрезала Джульетта. — Он даже выстрелить не успел.
Это не произвело на Дворецки ни малейшего впечатления.
— Он не должен был успеть даже вспомнить про оружие. В следующий раз просто бей гоблина. Хорошо еще, он не поразил тебя шаровой молнией.
— О нет, — вмешался Жеребкинс, заглядывая в переход сквозь веревочную занавеску, судя по всему пропитанную дезинфицирующим средством. — Никакого открытого огня рядом с переходом. В него накачана гелиевокислородная смесь с высоким содержанием кислорода для поддержания давления. Одна искра — и мы взорвемся, а потом труба лопнет, и нас раздавит толща океанской воды.
Они гуськом вошли в гибкий подводный коридор. Конструкция поражала воображение. Труба представляла собой оболочку с двойными стенками из сверхпрочного пластика, усиленную восьмигранными ячейками проволочной арматуры. По всей длине тихо гудели воздушные насосы, и осветительные лампы привлекали к переходу внимание морских существ, включая любимого Артемисом гигантского кальмара. Тот обвил трубу щупальцами и пытался перекусить проволочный каркас клювом. Его усеянные хитиновыми зубами присоски скользили по поверхности пластика, оставляя глубокие следы.
— Не волнуйтесь, — уверенно произнес Жеребкинс. — Эта тварь не сможет проникнуть сюда. Мы произвели тысячи стендовых испытаний.
— С настоящим гигантским кальмаром? — поинтересовалась Джульетта, почувствовав вполне оправданное беспокойство.
— Нет, — признался кентавр.
— Значит, только компьютерные имитации?
— Конечно нет, — возразил оскорбленный Жеребкинс. — Мы использовали маленького кальмара и уменьшенную модель подводного тоннеля. Все шло нормально, пока одному из моих лаборантов-гномов не приспичило полакомиться головоногим.
Джульетта поежилась.
— Просто мне не сильно нравятся гигантские кальмары.
— А кому нравятся? — фыркнул Жеребкинс и процокал копытами мимо нее в коридор.
Переход представлял собой пятидесятиметровую трубу с небольшим уклоном на обоих концах. Пол под ногами покрывало липкое вещество, призванное предотвратить случайное возникновение искр, и по всей длине тоннеля через равные интервалы располагались противопожарные бомбы с большой площадью действия, автоматически заполнявшие тоннель порошком в случае возгорания.