Шрифт:
Ветер снова трепал их волосы, дул в лицо, прокрадывался сквозь не слишком теплую одежду. Облака медленно надвигались на горы. Туман под ними, гонимый ветром, ходил кругами, как будто его помешивали в котле.
— Нам только ветра не хватало, — говорила Белинда, кутаясь в свою куртку. — Если мы не затеряемся в тумане, нас сдует с гор. И поминай, как звали.
Все поднялись на ноги, ежась от холода.
— Если мы пойдем тем путем, — показал Бобби на север, — мы выйдем к дороге, по которой можно спуститься к озеру. Ее легко найти. Но есть одно место…
— Какое? — спросила Трейси.
— Трудный кусок как раз перед той дорогой. Никто из вас не боится высоты?
Холли и Трейси посмотрели на Белинду. Случалось, у нее кружилась голова, когда она смотрела вниз из окна.
Белинда глубоко вздохнула.
— А нельзя ли спуститься к озеру отсюда? — спросила она.
— Не хочется рисковать, — сказал Бобби. — Палоу где-то поблизости шныряет в тумане. Еще чего доброго наткнемся на него. При такой видимости нам нужно держаться от него как можно дальше. — Он взглянул ободряюще на Белинду. — Не волнуйся, я буду все время вести тебя за руку.
— Очень надо! Спасибо! Я и сама дойду. Пошли тогда поскорей. Чем скорей, тем лучше, раз мы вынуждены рисковать. У меня только одна просьба.
— Какая? — спросил Бобби.
— Пожалуйста, не рассказывайте мне, насколько это опасно. Я не хочу этого знать, я не хочу об этом думать.
Холли остановилась у крутого обрыва скалы. Она взглянула вниз, в глубокую расщелину, преградившую им путь.
Это и было главным препятствием. До этого они карабкались, цепляясь за кусты. Делали все возможное, чтобы не наступать на места, где земля и камни могут посыпаться из-под ног.
Казалось, все идет хорошо. Правда, мешал ветер. Но зато он помог разогнать облака. И тот кусочек голубого неба, который Холли увидела еще на острове, разрастался. Явились даже признаки того, что и туман отступает. По крайней мере, все больше и больше верхушки деревьев вылезали из серого мрака.
Холли не удержалась от радостного возгласа, когда из-за туч едва выглянуло солнце.
И вот они оказались у обрыва. Перед ними зияла глубокая трещина. Она расщепляла дорогу надвое. Ребята остановились у края расщелины, самая узкая часть которой была около двух метров. В ушах стоял шум от каскадов падающей воды где-то там, на глубине.
— Если хорошо разбежаться, можно легко перескочить, — сказал Бобби.
Он подошел к самому краю и решительно швырнул бесценный чемоданчик, который с шумом приземлился на другой стороне. Кейс ударился о землю в полуметре от противоположного края пропасти. Теперь дело было за тем, чтобы все остальные последовали за драгоценным грузом.
Первым был Бобби. Он отошел от края на приличное расстояние, сделал глубокий вдох, сгруппировался и побежал.
Сердце Холли так и замерло, когда он словно повис над пропастью. Но он замечательно приземлился, легко удержавшись на ногах. Даже не покачнулся.
— Что я говорил! — крикнул он уже с другой стороны. — Это легко!
— Кто следующий? — спросила Трейси. — Белинда, хочешь?
— О-о! Нет! Сначала вы обе.
Холли отошла на то же расстояние, что и Бобби. Отсюда щель выглядела обманчиво узкой. Холли глубоко вздохнула, качнулась назад на пятках пару раз и понеслась.
Ее нога оттолкнулась от самого конца выступа перед обрывом. На мгновение Холли ощутила угрожающую темноту пасти, которая могла ее поглотить. Но быстрое и не такое гладкое приземление, как у Бобби, прогнало страх. Холли слегка оступилась, и Бобби поддержал ее под локоть.
— Молодец! — сказал он.
За спиной послышался крик. Это Трейси с возгласами, которыми ободряют парашютистов, впрыгнула на другую сторону пропасти с грацией горной козочки.
Теперь они втроем стояли и смотрели на Белинда.
Она беспомощно улыбнулась и сказала:
— Боюсь, что я не смогу.
— Ерунда! Обязательно сможешь!
Белинда подошла к краю пропасти.
— Не смотри вниз! — закричала Холли.
Но было поздно. Белинда лишь на секунду посмотрела вниз. Голова пошла кругом. Расщелина расплылась и поехала у нее перед глазами. Белинда быстро отступила.
— Нет, я не могу. Просто не могу.
ГЛАВА XIII
Незваный гость
Белинда смотрела на другую сторону пропасти. Холли, Трейси и Бобби собрались на самом краю противоположной стороны. Лица у них были серьезные.
Белинда качала головой:
— Это выше моих сил.
— Здесь нет и двух метров, — старалась уговорить ее Холли. — Ты спокойно перепрыгнешь.
— Есть какая-нибудь другая дорога вниз? — спросила Белинда.
— Есть. Но я бы не посоветовал. — Бобби указал в сторону горы. — Там все время скатываются камни. Порода такая. Запросто может завалить.