Вход/Регистрация
Ослепительный оскал
вернуться

Макдональд Росс

Шрифт:

– Что здесь происходит?

Я хрипло выдавил из себя.

– Доктора здесь не оказалось, и я решил подождать его.

– Вы что, взломщик? Наркоман? Мы здесь наркотиков не держим.

– Я пришел кое о чем спросить. Думал, что в кабинете я может быть найду ответ.

– Что спросить?

Маленький пистолетик в ее руке отливал тем же холодным металлическим блеском, что и ее глаза.

– Уберите пистолет, миссис Беннинг. Я не могу говорить, когда перед моим лицом торчит железо.

– Нет, говорите.

Она оттолкнулась от стены и двинулась ко мне. Даже в движении ее тело казалось спокойным и холодным. Но я чувствовал ее силу.

– Вы еще одна вшивая ищейка, не так ли?

– Средней честности, так будет вернее. Что с Флори?

Она остановилась посреди комнаты, слегка расставив ноги. Глаза ее, цвета пистолета, были темными и пустыми.

– Если эта машина выстрелит и причинит мне вред, вы попадете в переделку, – сказал я. – Уберите его, это ни к чему.

Она, казалось, не слышала меня.

– Думаю, я вас уже видела. Вы были в кафе. Что случилось с Флори, никого не касается, кроме нее и меня. Я рассчитала ее и прогнала. Мне не нравится, когда мой персонал болтается с подозрительными личностями. Вас беспокоил этот вопрос?

– В том числе и этот.

– Прекрасно. А теперь убирайтесь или вас арестуют как взломщика. Пистолет чуть шевельнулся, но испуг тронул меня своими холодными пальцами.

– Не думаю, что вы на это пойдете.

– Хотите остаться и проверить?

Она посмотрела на телефон на письменном столе.

– Пожалуй. Вы знаете свое слабое место, иначе вызвали бы фараонов сразу. Между прочим, разговариваете вы не как жена врача.

– Может быть вы хотите посмотреть мое свидетельство о браке?

Она слегка улыбнулась, показав кончик языка между белыми зубами.

– Я могу разговаривать по-разному. Это зависит от того, с кем я говорю. С грязными ищейками я разговариваю с помощью пистолета.

– Мне не нравятся слова «грязная ищейка».

– Ему не нравится, – сказала она, ни к кому не обращаясь.

– Как вы думаете, что мне от вас нужно?

– Деньги. Или вы из тех, кто берет плату натурой?

– Неплохая мысль. Как-нибудь попробую. Теперь же я хотел бы знать, что делала в этом кабинете Люси Чампион. И если вы так и не хотите убрать пушку, держите ее поосторожнее.

Она по-прежнему стояла, слегка расставив ноги, напряженно вцепившись в пистолет, как престарелый пенсионер в свою палку. Одного движения пальца было достаточно, чтобы нажать на спуск и застрелить меня.

– Он боится.

Ее губы были полны презрения и насмешки, но она перевела палец в более безопасное положение.

– При чем тут Люси Чампион. Я не знаю никакой Люси Чампион.

– Молодая цветущая женщина, которая приходила сюда днем. – А... эта. У доктора много всяких пациентов. – И многих из них убивают?

– Дурацкий вопрос. И все же я не смеюсь, заметьте.

– Люси тоже было не до смеха. Сегодня днем ей перерезали горло.

Она постаралась проглотить это, не моргнув глазом, но на самом деле была потрясена. Ее напряженное тело, более чем когда-либо, напоминало куклу, скользящую по волнам.

– Вы хотите сказать, что она умерла? – проговорила она монотонным голосом.

– Да.

Она закрыла глаза и покачнулась, но не упала. Я сделал длинный шаг, взял из ее руки пистолет и открыл затвор. Он не был заряжен.

– Вы ее знали, миссис Беннинг?

Вопрос вывел ее из состояния транса. Глаза ее открылись, снова эмалево твердые и непроницаемые.

– Она была пациенткой моего мужа. Он, естественно, получит шок. Эта штука, между прочим, принадлежит ему.

Она надела на себя маску респектабельности и подобрала подходящий к случаю голос.

Я бросил пистолет на стол, защелкнув затвор.

– А скелет в шкафу тоже его?

– Не знаю, о чем вы говорите.

– Как хотите. Вы знали, о чем я говорю, когда я сказал о смерти Люси. Она подняла руку ко лбу, белому под угольно-черными волосами.

– Я не переношу известий о смерти, особенно знакомых мне людей.

– Насколько хорошо вы ее знали?

– Она была пациенткой, я же сказала. Я видела ее здесь пару раз.

– Почему же здесь нет ее карточки?

– Карточки?

– В картотеке постоянных пациентов. – Не знаю. Вы что, собираетесь продержать меня тут на ногах всю ночь? Имейте в виду, муж может вернуться в любую минуту.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: