Шрифт:
— Что? Вы хотите сказать, что этим старикам придется первыми встречать шеважа, если те надумают атаковать замок? И Ракли это знает?
— Придется, — кивнул Фокдан. — И Ракли знает. А что еще прикажете делать? Проложить к замку булыжные дороги?
— Убивать! — вырвалось у Исли. — Убивать этих шеважа, пока они торчат в своем лесу!
— Решение мудрое, но не так легко выполнимое, — сказал Фокдан, снова пуская коня рысью вдоль кривых жердей очередной ограды. — Пройдет немало времени, прежде чем вабоны смогут чувствовать себя в лесу хозяевами. Мы слишком часто отсиживаемся на заставах, до сих пор казавшихся нам почти неприступными, и слишком редко первыми нападаем на шеважа. А ведь в атаке воины, кроме вражеских стрел, получают еще и столь необходимый опыт. Вон дорога!
Хейзит узнал тот путь, которым не так давно проследовал в противоположном направлении. Сейчас он выглядел совсем иначе: земля взрыта копытами многочисленных лошадей и совершенно раскисла после недавнего проливного дождя.
— В лужу бы не свалиться, — заметил Исли. — Уж лучше бы мы блуждали и дальше, чем месить эту грязь.
— Кстати, теперь мы точно знаем, что Фейли говорил не только глупости, — прервал его Фокдан. — Нас действительно опередили. Полагаю, если Ракли остался в замке, ему будет недосуг с нами разговаривать.
— С чего вы взяли? — насторожился Хейзит.
— Насколько я умею читать следы, тут навстречу нам еще ночью прошел довольно большой отряд всадников и тяжелой пехоты. Фейли оказался прав: сразу после разговора с нами Тулли послал в замок гонцов, а Ракли, не откладывая, собрал войско, достаточно мощное, чтобы расправиться с шеважа, захватившими нашу заставу.
В первый момент, услышав это предположение, Хейзит облегченно вздохнул. Ну и что же с того, что Фейли не ошибся? Да, их опередили, но зато не сбылись его худшие опасения: Ракли никого не предавал, напротив, отреагировал молниеносно, как и подобает настоящему военачальнику. Теперь шеважа несдобровать! Однако уже в следующий миг он слишком отчетливо осознал, что подобную наивность может позволить себе разве что восторженный мальчишка, наслушавшийся от стариков историй о героизме предков, и готов был повернуть коня и пуститься вдогонку за посланным в Пограничье войском.
— Их же всех там перебьют! — воскликнул он. — Или Ракли не понял, что заставы больше нет? Если шеважа не перестреляют их по дороге, то уж наверняка сделают это, когда отряд выйдет к месту заставы.
Фокдан ничего не ответил, но на лице у него была написана тревога. Исли бездумно изучал лужи и помалкивал.
— А если они собираются всю дорогу пройти по лесной тропе, — продолжил Хейзит, — то им может повстречаться тот черный всадник, на сей раз, допустим, со своими подручными, и тогда вообще неизвестно, удастся ли кому выжить и дойти до места. Ох, не нравится мне все это!
Между тем Исли как будто нашел, что искал. Пришпорив коня, он подскакал к тянущемуся вдоль дороги участку, засаженному низкорослыми яблонями, и громко закричал в глубь деревьев:
— Эй, хозяева, есть кто живой!
Ему пришлось повторить свой призыв трижды, прежде чем из-за яблонь появилась худенькая смуглая старушка с большущей, правда, пока пустой корзиной в загорелых натруженных руках. Хейзит и Фокдан слышали, как Исли спрашивает ее, не видала ли она здесь войско из замка.
— А как же, милок, видела, своими глазами нынче ночью и видела, — прошамкала старуха. — Они еще разбудили меня, подлецы, так оружием своим бряцали. А ты от них отбился, что ль?
— Не помнишь, мать, вечером это было или уже под утро? — не обратил внимание на ее вопрос Исли. — И сколько их было?
— Под утро, милок, точно под утро. Я еще козам воды налила — они за ночь все выдули. А сколько людей было, не скажу. Много. И на конях, как ты вон, и пешие. Долго мимо шли, я аж до конца не достояла, пошла опять ложиться.
Исли поблагодарил старушку за беспокойство и вернулся к озадаченным спутникам. Озадаченным тем, что в нужную минуту он оказался из них самым сметливым.
— Ну, что теперь скажете? — с гордым видом поинтересовался он. — В замок поскачем или вдогонку?
— Вывода два, — подумав, предположил Фокдан. — Если отряд прошел под утро, выходит, тревогу подняли гонцы Тулли: узнай Ракли о случившемся в лесу сам, послал бы войско раньше. И второе: людей Ракли не пожалел. Отправил в Пограничье достаточно сил, чтобы отбить любое из племен шеважа, а заодно попытаться отстроить заставу. Если бы ты порасспросил свою старушку поподробнее, наверняка бы выяснил, что кое-кто из пехотинцев был вооружен широкими топорами на длинных рукоятках. Вот и Хейзит кивает, понимает, о чем я говорю. Наверняка вместе с войском Ракли отправил и лесорубов. Я дважды участвовал в постройках новых застав и представляю себе, как это делается.
— И тем не менее, — подхватил Хейзит, — это лишний раз доказывает, что Ракли нужны более точные сведения о произошедшем. В противном случае, сколько бы лесорубов он ни послал, все их труды пойдут насмарку. Пограничью нужны не лесорубы, а каменотесы.
Не дожидаясь, последуют ли за ним спутники, он развернул коня в сторону замка, пригнулся к самой гриве и что было сил погнал вперед. Оглянувшись через некоторое время, с облегчением увидел, что оба во весь опор скачут сзади.
Залитая грязной водой дорога вилась между полями, то поднимаясь на холмы, то сбегая с пологих склонов. С одного из холмов неожиданно открылся вид на широкую гладь реки, на ближнем берегу которой, у самой воды, на неприступном утесе, возвышался удивительный и прекрасный Вайла’тун — родовой замок семейства Ракли.