Шрифт:
– Чет знает, что ты живешь с его отцом?
– Нет. Он думает, что я выхожу за него замуж ради денег и социального положения.
– Шана, насчет всего остального ты говорила правду. Ты это делаешь ради денег, положения в обществе?
– Я действительно люблю Честера.
– Я тебе верю.
– Очень его люблю. Понятия не имела, что можно так любить. Я представить себе не могла, что есть такой замечательный человек. Как и то, что этот человек будет любить меня, что я буду ему нужна.
– Ситуация начинает прорисовываться, – кивнул Джек. – Чет – в Вашингтоне, ты – в Виндомии.
– Меня бы это устроило.
– У тебе будут дети от Честера?
– Мы об этом говорили. Я – «за».
– Но тогда Чет узнает, что ты – любовница его отца.
Шана улыбнулась:
– Я полагаю, дети будут вылитые Редлифы.
– Да уж. Мне кажется, все останутся довольны этим браком.
Она вновь улыбнулась:
– Естественно. Итак, тебе известно насчет Чета. И меня. И Честера. Действительно, в журналистском расследовании ты мастер. Что еще ты выяснил? Кто угрожает Честеру?
– Теперь я понимаю, с чего такая озабоченность.
– Я думаю, его благополучие заботит только меня.
– Не только. Еще и миссис Хьюстон.
– Очень милая старушка. Послышались детские крики.
– Печальная история, – вздохнул Джек. – Миссис Редлиф пьет и пригоршнями глотает таблетки.
– Не без этого.
– Дункан отдает предпочтение другим наркотикам.
– Так вот в чем дело? Я думала, он просто болван.
– Есть и такое. Он лжет. Обманывает. Ему нужны шестьсот пятьдесят тысяч долларов на новый автомобиль.
– Нет бы ему ездить на велосипеде.
– Аликсис полагает, что без отца ей бы жилось лучше.
– Без отца Аликсис стояла бы на углу в белых сапогах и кожаной мини-юбке.
– Бьювилль…
– У нас гость, – прервала его Шана. Мальчик лет девяти в одних плавках появился у бассейна. Уставился на них.
– Честер Третий, – пояснила Шана. – А вот второе имя забыла. У Эми семь детей от трех мужей. Поневоле запутаешься.
– Как я понимаю, нам с тобой общаться не положено, – заметил Джек. – Но вроде бы здешние правила придуманы лишь для того, чтобы их нарушали.
– Правила нарушать нельзя, – возразила Шана.
За первым ребенком один за другим появились еще четверо. Загорелые, крепенькие здоровенькие.
За ними к бассейну вышла худая женщина с двухлетним малышом на руках Ее сопровождала няня, которая несла младенца.
Джек поднялся:
– Пожалуй, мне пора.
– Мне тоже.
– Куда ты идешь? – спросил он. – Что ты собираешься теперь делать?
– А что такое?
– Спрашиваю из любопытства. Интересно, что ты тут делаешь, как проводишь время? Что значит для тебя Виндомия?
– Я иду в спортивный зал, поработаю на тренажере.
– Чтобы потом упомянуть об этом в разговоре с доктором Редлифом?
– Потому что мне этого хочется.
Джек подошел к бортику бассейна. Худая женщина опускала двухлетнего малыша в воду.
– Я вас не знаю, – обратился он к худой женщине.
– Эми Макдоуэлл.
– Пожалуй, я пойду. Раз уж вы здесь.
– Лучше останьтесь. – Она помахала рукой уходящей Шане. – Лишняя пара глаз нам не помешает. И спасатель тоже.
– Как скажете.
Джек вернулся к шезлонгу. Дети радостно плескались в бассейне. Энергии у каждого хватало на двоих.
Эми унесла младенца в тень. Расположилась в шезлонге рядом с Джеком, в том самом, где только что сидела Шана.
Начала кормить малыша.
– Вы мне не представились.
– Джек.
Она указала на одного из мальчиков:
– Его зовут Джек. Джон. Как и его отца.
«Из семерых детей четверо мальчики», – отметил Джек.
– Это все ваши дети?
– Да. Красавчики, не правда ли?
– Да.
– Это я делать умею.
– Что?
– Рожать детей. Мне, правда, потребовались три мужа, но все красивые, здоровые, умные.
– Вам еще нет тридцати?
– Двадцать девять.
– Однако. Семеро детей, а вам еще нет тридцати. Простите, пожалуйста. Впервые вижу такую женщину.
Она рассмеялась:
– Хотите еще иметь детей?
– Да. И много.
– Как хорошо, что вы богаты.
– Это точно. Вам никто не говорил, как это приятно, кормить грудью ребенка.
– Догадываюсь.