Шрифт:
Когда они достигли своей стоянки, опустились сумерки. Эмили заметила двух мужчин у того места, где стоял их шалаш. Навес был разрушен, пальмовые листья разбросаны по поляне. В испуге она прижалась к Джеймсу.
При их приближении незнакомцы поднялись. Один из них был одет в шорты, синюю футболку и бейсболку, на втором был дождевик.
— Бен, — обратился Джеймс к мужчине в бейсболке. — Вы что-то рано.
— Мы должны немедленно вывезти вас отсюда. Ситуация обострилась.
Джеймс бросил рюкзак второму мужчине и, подняв Эмили на руки, вошел в реку, где в десятке метров от берега покачивался на воде небольшой катер.
— Надень спасательный жилет, Эмми, — велел он, опуская ее на скамью.
Мужчины один за другим забрались в катер. Джеймс расслабился, хотя его взгляд оставался напряженным. Все молчали. Бен и его товарищ выглядели озабоченными и встревоженными. Вероятно, что-то случилось, подумала Эмили, и сердце у нее ушло в пятки.
Неужели Пабло напал на их след? Или произошло еще что-то непредвиденное?
Взревел мотор, и катер устремился вперед. Уже совсем стемнело, и только призрачный лунный свет освещал им путь. Река была широкой и безмолвной.
Неизвестность томила Эмили. Не в силах больше мучиться, она склонилась к уху Джеймса.
— Что он имел в виду, говоря «ситуация обострилась»? И, пожалуйста, не увиливай. Мы условились отныне говорить друг другу правду.
Джеймс посмотрел на ее бледное лицо. Эмили дрожала от страха, но хотела знать правду.
— В игру вступил Омар Сани, босс Санчеса.
— У Пабло есть босс?
В другой ситуации ее наивность вызвала бы улыбку, но их положение действительно было незавидным.
— Пабло даже молоко не покупает, не спросясь у Омара Сани.
Бен знаком велел им замолчать. Некоторое время спустя он приглушил мотор и направил катер к укромному пирсу. В зарослях мигнул несколько раз огонек.
— Все чисто, — объявил Бен и выключил двигатель.
Джеймс выбрался из катера и помог Эмили. Молчание спутников и ночная тишина действовали ей на нервы. Она крепко вцепилась в руку Джеймса, и они направились вверх по крутой каменной лестнице, ведшей к большому дому.
— Где мы? — прошептала она, входя в железную калитку.
— В безопасном месте.
— Значит ли это, что у меня будет спальня с запирающими дверями? — съязвила она, бросая на Джеймса косой взгляд.
— Не в этом смысле. — Он улыбнулся. — Никакая опасность тебе здесь не грозит. Но я не сказал, что ты защищена и от меня.
Дом оказался довольно просторным. Эмили предоставили отдельную комнату, с комнатой Джеймса ее соединяла внутренняя дверь.
— Эта дверь тоже запирается на замок? — поинтересовалась Эмили.
— Нет. — Джеймс поймал ее обеспокоенный взгляд и спросил: — Что тебя волнует?
— Ничего.
— Вот и хорошо. Тогда пойдем ужинать.
На столе в столовой их ждало жареное мясо и хрустящий картофель. От восхитительного запаха еды кружилась голова. Но Эмили то и дело ловила на себе голодные взгляды Джеймса, и куски застревали у нее в горле. Он буквально пожирал ее глазами.
— Если будешь на меня так таращиться, я уйду, — произнесла она, с трудом сдерживая сердцебиение.
— Я пойду за тобой.
— Зачем?
Джеймс тихо рассмеялся.
— А ты как думаешь?
Его глаза снова застыли на ее губах, и на его лице отразилось нескрываемое желание к ним приникнуть.
Взгляд Джеймса тревожил Эмили, проникая, казалось, в самую душу. Он взывал к ней с мольбой погасить его неукротимый пожар. Он был готов любить ее глазами, руками, губами, всем своим существом.
Все это Эмили читала в его горящем взгляде. Но была в нем не только мольба, а и молчаливое обещание дать еще больше взамен.
Наслаждение. Бесконечную радость. Но сначала она должна была научиться доверять Джеймсу. Он хотел получить ее всю, без остатка, и на меньшее не соглашался.
Эмили трепетала, а Джеймс продолжал целовать ее глазами. В губы, в шею, грудь, неотвратимо спускаясь ниже, где бушевал пожар.
Он получит ее. Всю.
— Ты сказал... — она с трудом проглотила образовавшийся в горле ком, — ты сказал...
— Что я сказал?
— Мы подождем. Пока я не соглашусь... пока мы...
— Поженимся? — пришел Джеймс ей на помощь. Его губы расплылись в широкой улыбке, а на лице читалось неописуемое удовлетворение. — Хорошо, мы подождем.