Шрифт:
— В чем дело, Паркер? Тебе из принципа отвратительны все мужчины, которые мне нравятся? А я-то думала, что нелогичность свойственна только женщинам.
— По-твоему, я нелогичен? — изумился Паркер.
— Сначала ты ругал Генри, потом тебе не понравился Клайв... Бедняга старался быть милым.
— Этот, как ты выразилась, «бедняга» уже лысеет и толстеет...
— Ничего подобного я не заметила.
— Еще бы! Он тратит бешеные деньги на то, чтобы этого никто не замечал.
— Какой же у тебя злой язык!
— Это мое оружие, ангел мой, — ничуть не раскаиваясь, согласился Паркер. — Твой Клайв отхватил первую попавшуюся доступную красотку, которая оказалась настолько глупой, что связалась с мужчиной, по возрасту годящимся ей в отцы. Естественно, он доволен! Еще бы: ровесники изойдут слюной от зависти! Случай классический.
— Ты стрижешь всех под одну гребенку!
Паркер решил зайти с другой стороны.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что одобряешь огромную разницу в возрасте между супругами или даже просто любовниками?
— Согласна, могут возникнуть сложности, — признала Девон, — но, если мужчина и женщина любят друг друга, все остальное не имеет значения.
— Я так и знал, что под твоим прагматизмом скрывается душа романтика! — насмешливо заключил Паркер. — Но сейчас твоя романтика не к месту.
— Я тебя не виню, твоя горечь понятна. — Девон тщательно подбирала слова, чтобы не ранить и без того раненное мужское самолюбие еще больнее.
— Циником меня сделала жизнь, — прорычал Паркер.
— Даже если это так, по-моему, гордиться тут нечем, — парировала Девон.
— Насколько я понимаю, ты попалась в ловушку классического мифа «любовь преодолевает все преграды», но делаешь одно исключение.
— Исключение? — растерянно переспросила Девон.
— Ну да, для себя самой.
Девон, лицо которой обрело было нормальный цвет, снова побледнела.
— Я — другое дело.
— Почему-то я так и думал, — насмешливо протянул Паркер.
— И потом, откуда мне знать, я же никогда не была влюблена.
Паркер оцепенел, будто громом пораженный.
— Никогда?
Если бы он знал, чего еще я никогда не делала, он изумился бы еще сильнее, с горечью подумала Девон.
— Я не собираюсь обсуждать с тобой свою личную жизнь. И вообще, разве я спрашивала твое мнение? — огрызнулась она. — Зачем ты вообще остался? Я тебя не приглашала!
— Наверное, потому что твой прохладный прием все-таки лучше, чем ледяной, который ждет меня дома. — Паркер саркастически усмехнулся.
Эта усмешка окончательно добила Девон. Что ему стоило хотя бы притвориться, что он остался потому, что ему приятно ее общество? Куда там! Зачем быть добрым, когда можно быть язвительным! Вполне в духе Паркера!
— Не понимаю, зачем ты споришь с дедом, он уже стар...
— Так я ему и передам, — перебил Паркер. — Новость о том, что он состарился, он воспримет так же радостно, как известие, что о его смерти сообщат в вечернем выпуске новостей. Я-то грешным делом думал, что тебе пригодится помощь друга. — Он пожал широкими плечами. — Видно, ошибся. Что ж, я удаляюсь.
Он взял со стула куртку, лежавшую там со вчерашнего вечера, и повернулся к двери.
5
— Как, ты уходишь?!
Вопреки всякой логике Девон пришла в смятение. Чего она испугалась? Ей не привыкать оставаться одной.
— Разве не этого ты хотела?
— Да... то есть, нет...
Темные брови Паркера вопросительно изогнулись.
— А что, есть предложение поинтереснее?
Вопрос задумывался как иронический, но, увидев выражение лица Девон, Паркер замер. Девон тоже застыла с широко раскрытыми глазами. Есть ли у нее другое предложение? Она судорожно сглотнула.
А почему нет? — прошептал в ней какой-то чертенок. Разве ты не этого хочешь? Разве не об этом ты думала весь день?
— Ну, так как, Девон? — Голос Паркера слегка охрип.
— Мне не хочется оставаться одной. Как представлю, что буду сидеть тут и думать, думать... Я хочу поступить так, как будет лучше для Джонни, но мне больно его терять. — Она прилагала героические усилия, чтобы не расплакаться. — Как ты думаешь, я эгоистка?
Паркер натужно сглотнул, глядя в ее широко раскрытые синие глаза.