Вход/Регистрация
Подо льдом к полюсу
вернуться

Калверт Джеймс

Шрифт:

— Видимо, необходимо всплыть, чтобы произвести этот ремонт? — спросил я Бойда.

— Я вообще против того, чтобы делать такую работу здесь, в паковых льдах, — ответил он. — Это очень сложное дело.

При нашем разговоре присутствовал инженер Чарльз Уайтхед. Бойд спросил его мнение по этому вопросу.

— Это действительно большая работа, — сказал Уайтхед. — Нам придется поднимать мотор помпы с помощью лебедки. Я думаю, он весит около полутонны. Кроме того, что, если придется прервать работу на полпути?

— Правда, есть еще надежда, что сальник уплотнится без нашего вмешательства, — неуверенно сказал Бойд. — Иногда так бывает.

— Главная трудность здесь не в подъеме самого мотора, — продолжал Уайтхед, — а в необходимости демонтировать все, что затрудняет доступ к нему. Чтобы поднять мотор, мы должны будем убрать все эти рундуки, демонтировать трубы и много различных кабелей.

— Конечно, будь мы дома, мы попросили бы выполнить эту работу фирму «Электрик боут», — сказал Бойд, — но, если другого выхода нет, мы справимся и сами.

Я внимательно посмотрел на расположенный над помпой тяжелый электрический мотор, похожий на огромный пончик. Вода уже начинала проникать на обмотки мотора — еще немного, и он мог выйти из строя. Заменить его мы не могли: на лодке не было запасного мотора.

— Все, что мы можем сейчас сделать, — это закрыть мотор парусиной, чтобы на него не попадала вода, — сказал Бойд.

— Правильно, — согласился я. — А когда мы найдем место, чтобы всплыть на поверхность, тогда и решим окончательно, что делать.

Весь остаток ночи мы на большой скорости шли вперед. Эхолот продолжал вычерчивать поверхность дна океана. Он делал это настолько аккуратно и точно, что видно было каждую впадину и возвышенность. Время от времени мы меняли глубину, чтобы дать возможность Лайону брать пробы воды и измерять ее температуру. Во время одного из погружений на глубину вследствие изменения давления на помпу сальник перестал пропускать воду. Теперь через него не поступало ни одной капли. Однако ни я, ни Бойд не были уверены, что течь не появится снова.

— А вы знаете, у нас уже был такой случай с сальником, когда мы возвращались домой осенью прошлого года, — сказал Бойд. — Тогда он сам по себе уплотнился и несколько дней выдерживал давление. Но потом он снова дал течь, и даже еще сильнее.

В это время корабль резко накренился на правый борт: вахтенный офицер разворачивал лодку на обратный курс в поисках тонкого льда. Через некоторое время, медленно двигаясь обратным курсом под обнаруженным «фонарем», мы рассматривали его изображение на телевизионном экране. Лед обещал быть довольно тонким.

Когда мы поднялись ближе к поверхности, я увидел в перископ два небольших черных пятна. Через некоторое время я заметил на них рябь от легкого волнения. Это была чистая вода. Первый раз за все время нашего зимнего плавания мы обнаружили совершенно чистую, незамерзшую воду. Лужицы такой воды около одного метра в диаметре показывали, что лед в этом разводье новый и образовался совсем недавно.

Мы легко пробились через него и оказались у кромки длинного и узкого разводья, которое терялось где-то далеко, на расстоянии нескольких миль от нас. Небо синело, как бирюза, на горизонте виднелся красный диск солнца. Ветер был сильный — около семи баллов; через заструги неслись белые потоки снега. Было тридцать градусов ниже нуля.

Как же нам поступить? Ремонтировать помпу или нет? По плану мы должны были пробыть в паковых льдах еще около недели. Впереди было еще несколько сотен миль пути и много работы.

Я собрал в кают-компанию всех офицеров на совещание. Мы коротко обсудили положение, и в заключение я сказал:

— Мы идем на риск, но будем продолжать путь без ремонта. Я считаю, что сальник выдержит.

Глава 25

Около семи часов вечера в воскресенье 22 марта у меня в каюте зазвонил телефон. Говорил Дейв Бойд:

— Сальник циркуляционной помпы снова пропускает. На этот раз дело обстоит еще хуже: вода бьет фонтаном по всем направлениям. Нужно всплывать и как можно скорее ремонтировать помпу.

Мне уже не нужно было идти к месту аварии и смотреть, в чем дело. По тону Бойда было нетрудно понять, что положение серьезное. Я направился прямо в центральный пост, где на вахте стоял Гай Шеффер, и объяснил ему положение.

— В течение последних часов наблюдается только тяжелый лед, — доложил помрачневший Гай. — Не было даже повода маневрировать для осмотра разводья.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: