Шрифт:
1794
Ласточка [140]
140
Ласточка. — Вторая, окончательная редакции стихотворения написана «в память первой жены автора» (Об. Д., стр. 651).
1792; 1794
Призывание и явление Плениры
141
Милена — так Державин называет свою вторую жену — Дарью Алексеевну, урожденную Дьякову.
1794
Вельможа
142
В кивотах — в киотах.
143
Поставленный в позор — поставленный на обозрение.
144
Не перлы перские на вас // И не бразильски звезды ясны… — Жемчуга и бриллианты, которыми вельможи украшали «звезды своих орденов» (Об. Д., стр. 633).
145
Он только хлопает ушами… — «Автор, присутствуя тогда в Сенате, видел многих своих товарищей без всяких способностей, которые, слушая дело, подобно ослам, хлопали только ушами (Об. Д., стр. 633).
146
Шумиха — сусальное золото, здесь: дорогие одежды.
147
Чупятов — гжатский купец, современник Державина. Чтобы избежать расплаты с кредиторами, притворился сумасшедшим, украшал себя медалями и уверял, что получил их от мароккской принцессы.
148
А ты, второй Сарданапал! — Сарданапал — легендарный древнеассирийский царь, прославившийся своими пирами и сластолюбием. Эти именем Державин называет вельмож Екатерины II, в первую очередь Г. А. Потемкина.
149
Левант — Турция.
150
Лунь — «белая цветом птица, род ястреба» (Об. Д., стр. 635).
151
…вдова стоит в сенях… — жена полковника Костогорова. Костогоров был убит на дуэли, защищая честь Потемкина.
152
Здесь дал бесстрашный Долгоруков // Монарху грозному ответ. — По преданию, будучи сенатором, Я. Ф. Долгоруков разорвал указ, подписанный самим Петром I. Указ этот предписывал отправить на работу по устройству Ладожского канала крестьян Петербургской и Новгородской губерний.
153
…славного Камила… — Камилл (ок. 447–365 до н. э.) — консул и диктатор римский. Отличался большой скромностью. Державин этим именем называет фельдмаршала П. А. Румянцева.
154
Румяна вечера заря… — Намек на возраст и фамилию Румянцева.
1794
Приглашение к обеду
155
Каймак — сливки, снятые с охлажденного кипяченого или топленого молока.
156
Хозяйка статная, младая… — «Автор говорит сие про вторую свою жену» (Д. А. Дьякову. — П. О.) (Об. Д., стр. 652).
157
…благодетель давный… — В «Объяснениях» к одам Державин указывает, что он сначала имел в виду И. И. Шувалова, а позже графа А. А. Безбородко.
158
Случай — не заслуженные милость и почести при дворе.
159
А если ты иль кто другие… — «Был зван между прочими любимец императрицы князь Зубов и обещал приехать, но пред обедом прислал сказать, что его государыня удержала» (Об. Д., стр. 652).
1795
Заздравный орел [160]
160
Заздравный Орел. — «Застольная песнь воинов, писанная в память фельдмаршалам Суворову и Румянцеву 1795» (Об. Д., стр. 719).
161
Орел — Россия.
162
лев — Швеция.
163
луна — Турция.
1795
Гостю
1795(?)
Павлин
1795
Памятник [164]
164
Памятник. — Вольное подражание Горацию: Державин использовал мысль и отчасти форму оды 30, кн. III.