Вход/Регистрация
Где бы ты ни был
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— Капитан приказал отвести ту женщину вниз и запереть, — добавила Сара.

—Я должна увидеть Роберта, — вскрикнула Ванда. — О Господи! Не дай ему умереть!

Она бросилась туда, где лежал Роберт — пугающе неподвижный и бледный.

— Роберт! — Ванда опустилась на колени рядом с ним. — Роберт!..

Но он не шелохнулся. Глаза его были закрыты, и только слабое дыхание говорило, что он жив.

— Ему нужен врач! — закричала она.

— Боюсь, нам придется искать врача на берегу, — обеспокоенно сказал капитан. — Этот корабль слишком мал, чтобы на нем был предусмотрен судовой врач.

— Но на это уйдет несколько часов! — воскликнула Ванда. Она гладила лицо любимого, а по ее щекам текли слезы.

— Нет, только не теперь, когда мы наконец нашли друг друга, — прошептала она. — О Господи, молю тебя! Помоги!

Она закрыла глаза и истово взмолилась:

— Пошли ему доктора прямо сейчас! Он не может ждать!

Она не знала, к какому богу обращена ее мольба, — к тому, которого она всегда знала, или ко всем богам сразу, которые когда-то правили этой древней страной, но в душе Ванда взывала к той сущности, чье присутствие ощутила в Дельфах.

—Я просила забрать меня.Почему ты меня не послушал?

Вокруг нее стояла звенящая тишина, но из ее бездонной глубины до нее донесся уже знакомый голос:

— Терпение! Не все еще потеряно!

— Спаси его! — взмолилась она. — Спаси его!

— Отойдите, пожалуйста. Дайте мне возможность подойти к раненому.

Она испуганно подняла голову и увидела мужчину, который целенаправленно пробирался сквозь толпу. Этот человек был в домашнем халате и выглядел так, будто его только что разбудили.

Он стал распоряжаться и, не принимая никаких возражений, оттеснил толпу в сторону.

— Ему нужен врач! — воскликнула Ванда.

— Я и есть врач, мадам, — твердо произнес он. — Я сэр Стивен Трэнли, главный хирург госпиталя Виктории в Лондоне.

Ванда потрясенно поднесла руки к губам. Она слышала о сэре Стивене — блестящем хирурге, которого в прошлом году королева возвела в рыцарское достоинство за особые заслуги.

Какой-то юноша помог Ванде встать.

— Когда мы едем отдыхать, мой отец никогда не говорит, что он врач, — тихо объяснил он ей. — Но это случай крайней необходимости, поэтому я его и разбудил.

— О, спасибо вам, спасибо! — залилась слезами Ванда.

Роберта подняли и перенесли в каюту. Ванда пошла следом, но стюард преградил ей путь.

— Это не для женских глаз, — сказал он.

— Мое место рядом с ним, — требовательно произнесла Ванда. — Будьте любезны, пропустите меня, или я буду вынуждена сбить вас с ног.

Стюард поспешно отступил в сторону.

Ванда подошла к кровати, страшась того, что увидит.

Сэр Стивен снял с Роберта рубашку, и она увидела, как из раны в его плече течет кровь.

Девушка старалась справиться с дурнотой — она не имеет права быть слабой, она сейчас нужна любимому.

—Я не могу допустить здесь женских слез, — резко сказал сэр Стивен.

—Я не стану плакать, — обещала ему Ванда. — Я могу делать все, что потребуется.

Неожиданно с кровати послышался какой-то звук. Роберт открыл глаза и издал слабый смешок.

— Узнаю мою девочку, — хрипло произнес он.

— Роберт! — прошептала она. — О, слава Богу, ты очнулся!

— С тобой все хорошо, дорогая?

—Да, я не пострадала.

—Тогда все в порядке. — Тут Роберт застонал, потому что сэр Стивен приступил к работе.

—Я собираюсь достать эту пулю, — проворчал он.

— Он ведь выживет? — умоляюще произнесла Ванда.

— Если пуля не задела легкое, с ним все будет в порядке. Если же легкое пробито... — Незаконченная фраза повисла в воздухе.

Он послал сына за своим докторским саквояжем, затем вынул оттуда маленький флакончик и брызнул несколько капель на салфетку.

— Положите это ему на лицо, — велел он Ванде. — Не подносите к себе слишком близко, чтобы случайно не вдохнуть.

— Мне это не нужно, — прошептал Роберт. — Мне неприятна сама идея находиться в беспамятстве.

— Боль не понравится вам еще больше.

Ванда взяла салфетку.

—Доверься мне, — сказала она Роберту и увидела, как он сразу расслабился.

В следующий момент она положила салфетку ему на лицо, и его глаза тут же закрылись. Она обрадовалась, что сделала это. Ни один человек не вытерпел бы такой боли, подумала она, наблюдая за действиями врача.

Наконец сэр Стивен извлек пулю и поднял ее вверх.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: