Шрифт:
Преодолевая отвращение, девушка облачилась в кричаще-роскошное платье, заказанное для нее лордом Уэстбриджем. На него пошло много ярдов тяжелого белого атласа, расшитого настоящим жемчугом. Длинная вуаль из старинного кружева была прикреплена к бриллиантовой тиаре.
Бриллианты украшали шею — колье, казалось, душило ее, сверкали на запястьях и пальцах. Луиза хотелось провалиться сквозь землю от стыда.
В комнату стремительно вошла леди Хаттон. Она нарядилась в меха и бархат. Мать избегала смотреть в глаза дочери.
— Карета уже прибыла, дорогая. Папа ждет внизу.
— Тогда пойдем, — безучастно произнесла Луиза.
Спустя мгновение она в фамильной карете уже ехала на свою свадьбу. Венчание должно было состояться в семейной часовне в Крэнфорд- Мэнор. Если бы оно проходило в той же церкви, где они с Родериком приносили друг другу клятву верности, сердце Луизы разорвалось бы от горя.
Перед часовней собрались местные фермеры. Они приветственно закричали и замахали руками, когда невеста вышла из кареты.
Луиза взяла отца под руку, и они вошли в часовню. Орган заиграл «Вот идет невеста».
Все кончено. Теперь ее ничто не спасет. Ее навечно разлучают с любимым. Луиза мысленно в последний раз попрощалась с Родериком и двинулась по проходу к алтарю, где ее ожидал жених. Луиза двигалась медленно, как только могла, понимая, что после венчания с лордом Уэстбриджем ее жизнь закончится. Жених следил за каждым шагом, приближающим ее к алтарю, и на его губах играла жадная, самодовольная ухмылка.
Наконец Луиза приблизилась к нему и нехотя протянула руку. Его ладонь была холодной и влажной. Она содрогнулась.
Викарий прочистил горло и заговорил:
— Возлюбленные братья и сестры мои, сегодня мы собрались, чтобы соединить этих мужчину и женщину...
Луиза, как в трансе, слушала эти слова. Под тяжелой фатой на щеках сверкали слезы — из ее жизни навсегда уходил Родерик, а с ним любовь и радость, которую он ей дарил.
— Если кто-то из вас знает причину или препятствие, по которым эти люди не могут быть соединить таинством брака, вы должны сказать об этом.
— Остановите церемонию!
Все повернулись к двери, откуда донесся властный голос. Луиза не могла сдержать крика радости.
— Родерик!
Он стоял в дверях, горделивый и решительный, подняв правую руку. Его лицо еще было в синяках и ссадинах, но он высоко держал голову. Когда Родерик двинулся к ним по проходу, Луиза заметила, что его сопровождают три человека. Один из них был секретарь лорда Уэстбриджа Комптон, второй — полицейский, а в третьем Луиза с удивлением узнала одного из санитаров из сумасшедшего дома.
— Этот человек должен быть в тюремной камере, — объявил Родерик. — Он должен ответить перед законом за свои преступления.
— Он сумасшедший! — взвыл лорд Уэстбридж. Санитар выступил вперед.
—Лорд Крэнфорд не сумасшедший, — твердо заявил он. — Он стал одной из ваших жертв, как и мой собственный отец. А у него, — он указал на секретаря, — есть все доказательства.
Все посмотрели на Комптона. Секретарь, которого Луиза посчитала неприятным, выпрямился. В нем вдруг появилось достоинство, которого она не заметила при их первой встрече. Секретарь потряс пачкой бумаг.
— Все здесь, — объявил он, — все детали его злодеяний. Обман, мошенничество, подлоги и кражи. Достаточно, чтобы отправить злоумышленника в тюрьму до конца его дней. Я позволил этому человеку сделать меня соучастником некоторых его преступлений, но теперь мне горько думать, во что я позволил себя превратить.
Лорд Уэстбридж зарычал и попытался кинуться к двери. Но полицейский с быстротой молнии защелкнул наручники на его запястьях.
— Вы арестованы по обвинению в мошенничестве, краже...
Лицо лорда Уэстбриджа стало мертвенно-бледным, когда всему собравшемуся в часовне высшему обществу стали известны его преступные деяния.
Луиза стояла, прикованная к месту, с трудом веря в происходящее.
Полицейский закончил чтение обвинений.
Гости, собравшиеся на свадьбу, потрясенно слушали его.
— Свадьба закончена, — произнес полицейский. — У жениха срочная встреча, и он задержится на ближайшие несколько лет.
—Я заставлю вас ответить за этот произвол! — Прорычал лорд Уэстбридж, не обращаясь ни к кому — или ко всему миру сразу.