Шрифт:
Вскочив в седло, Ричард направил коня вдоль озера, вдыхая приятную прохладу долетающего до него ветерка. Он понимал, что просто не выспался с утра. И эта неожиданная встреча с привлекательной женщиной, взгляд которой, казалось, прожигал его насквозь, просто выбила его из колеи.
Надо будет заняться делом. Когда он приедет домой, он так и поступит. Накопилось много почты, которую необходимо просмотреть.
Мэри, наверное, обиделась, что он не взял ее с собой.
Но сегодня он хотел побыть в одиночестве.
Ричард усмехнулся. Так странно. Он будто чувствовал, что встретит эту рыжеволосую амазонку.
Терри Хэтчер.
И Ричарду неожиданно захотелось, чтобы у этой встречи было продолжение.
Терри спрыгнула с лошади, завела ее в стойло и передала в руки конюха.
Стремительным шагом она направилась к дому и чуть не налетела на Дороти, выходившую из дверей.
— Что с тобой? — удивленно поинтересовалась та, увидев, в каком возбужденном состоянии находится ее подруга.
Терри взглянула на Дороти.
— Он совершенно не такой, как на снимках! — выпалила она. — Я даже не представляла… Я не думала, что я его сегодня встречу…
Дороти усмехнулась, начиная вникать в ситуацию.
— Значит, ты уже познакомилась с нашим соседом, — с улыбкой констатировала она.
— Вроде того, — буркнула Терри.
Дороти рассмеялась.
— А я ведь тебе говорила. Он очень привлекательный мужчина.
Терри тоже улыбнулась, чувствуя, что настроение заметно улучшается.
— Да, — кивнула она, — и, похоже, он уверен в собственной неотразимости. Ну ничего. Я утерла ему нос.
— Вот как? — Лицо Дороти выражало искреннюю заинтересованность.
— Да. Я отказалась прогуляться вместе с ним.
— Но ведь тебе надо написать статью! Как же теперь ты это сделаешь? — удивилась Дороти.
Терри усмехнулась.
— Если я правильно понимаю мужчин, то его это не остановит, — заверила она подругу.
В этот момент трель мобильного телефона заставила обеих вздрогнуть. Раскрыв слайдер, Терри поднесла его к уху.
— Алло!
— Терри Хэтчер? — осведомился смутно знакомый мужской голос.
— Да, это я. А с кем я разговариваю?
— Ну как же, — хохотнул мужчина. — Вот уж не думал, что вы так быстро забудете своего попутчика.
— Здравствуйте, Колин, — улыбнувшись, ответила Терри. — Как ваши дела?
— Все отлично, — заверил он. — И я хотел бы напомнить вам, что вы обещали мне ужин.
— Да? — Терри сделала вид, будто вспоминает.
— Неужели и это забыли? — лукаво осведомился собеседник. — Какая же вы ветреная, Терри, — доброжелательно пожурил он.
— Сегодня вечером я свободна, — сообщила она, решив диктовать правила игры.
— Это чудесно, — с чувством произнес он. — Тогда я заеду за вами.
— Лучше называйте место, я приеду прямо туда, — предложила Терри.
— Что ж… как скажете…
Договорившись обо всем, Терри закрыла телефон.
— Что? — рассмеявшись, спросила она у Дороти, с интересом наблюдающей за ней.
— Я удивляюсь! Не успела прилететь, а уже столько поклонников!
— Чистая случайность, — попыталась отшутиться Терри.
— Да уж, — хмыкнула Дороти. — Я и смотрю… что чистая…
— Ладно, я в душ. Если не возражаешь, я сегодня поужинаю в городе.
— Конечно, — улыбнулась Дороти. — Развлекайся… — Мимолетная грусть проскользнула в ее голосе.
— Дороти, у тебя есть Скотт и Люк, — мягко заметила Терри, обнимая подругу за плечи. — И надо дорожить этим. Потому что трудно найти настолько прочные и прекрасные отношения, которые объединяют вас. Поверь мне…
— Да все я прекрасно понимаю, — вздохнула Дороти. — Просто иногда как подумаю, что мне тридцать и я уже никогда не испытаю этого волнения от первого свидания, от встречи с интересным мужчиной… ничего…
— Устрой своему мужу романтический вечер, сама назначь ему свидание, — подсказала Терри.
Дороти недоверчиво посмотрела на нее.
— Шутишь?
— Ни в коей мере. Быт убивает любовь, вам надо встряхнуться. Но лучше так, чем влюбиться в кого-то на стороне, поверь. Ведь если ты или Скотт, не дай бог, кого-нибудь найдете, вы причините друг другу такие страдания, о которых и не подозреваете.