Шрифт:
Ливви поняла: предполагается, что теперь она должна обнять его, сказать, что любит и не может жить без него, поцеловать и ответить — да.
— Я хочу, но не могу.
Джейсон долго молчал.
— Твои чувства ко мне изменились? — спросил он наконец.
— Нет! Я люблю тебя, но я боюсь.
— Чего?
— Я боюсь всего: тебя, себя, нас! — Она удрученно вздохнула и вытерла слезы. — Что, если мы все испортим опять?
— Тогда мы снова все исправим.
— Но если между нами возникало столько проблем и недоразумений, не означает ли это, что нам нельзя быть вместе? Возможно ли, чтобы любовь была лишена неприятностей?
— Думаю, ты лучше кого бы то ни было знаешь, что истинная любовь никогда не протекает гладко.
— Кроме того, меня беспокоит твоя ужасная привычка, — сказала Ливви, содрогнувшись.
— Какая? Цитирование Шекспира?
Оливия кивнула и заплакала так, что рыдания сотрясали все ее тело.
Джейсон заключил ее в свои объятия.
— Н… не с… смейся надо мной, — сказала она, заикаясь.
— Я и не думал смеяться, — уверил он ее, похлопывая по спине.
— Но ты улыбаешься. Я чувствую это по твоему голосу. — Ливви слегка отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо. — Это вовсе не смешно. Постоянное цитирование Шекспира — это недостаток, с которым мне трудно смириться. Тем не менее твои недостатки делают тебя еще более привлекательным.
Уголки губ Джейсона слегка дернулись.
— Это довольно огорчительно?
— Что именно?
— То, что я имею недостатки. Не могу припомнить, чтобы кто-нибудь говорил мне об этом раньше.
— Разумеется, у тебя есть недостатки. Никто не лишен их. Никто не является совершенством. О!
Справедливость этих слов внезапно поразила ее.
— Верно. — Джейсон кивнул. — Никто из нас не является безупречным. Жизнь тоже несовершенна, как и любовь. Иначе все это было бы довольно скучным. Представь себе, что во всех романах двое встречаются, влюбляются, женятся и потом прекрасно живут.
— Это звучит довольно мрачно, — согласилась она.
— Я знаю, что не являюсь героем, какого ты рисовала в своем воображении, но этот мужчина не нуждался бы так в тебе, как я. Я понимаю, что герой обычно спасает девушку в затруднительном положении, но в нашем случае это ты спасла меня. Я люблю тебя, Оливия Джейн Уэстон, и если ты согласна выйти замуж за меня, я обещаю тебе жизнь, полную приключений.
— В таком случае как я могу отказаться?
— Значит, ты выйдешь за меня?
— Только если ты согласишься запереть дверь, — сказала Ливви с озорным блеском в глазах.
Джейсон мгновенно запер дверь и повалил Ливви на кровать. Они поспешно сорвали одежду друг с друга, горя страстным желанием.
Склонившись над Ливви, Джейсон обхватил ладонями ее лицо.
— Я люблю тебя, — сказал он, поглаживая ее щеки. — Ты мое счастье.
Затем он страстно поцеловал ее, ничего больше не говоря. Им не нужны были слова. Они объяснялись на языке любовников со времен сотворения мира. Стоны и прерывистое дыхание, вздохи и крики, нежные и грубые ласки, объятия до синяков — все смешалось, когда они изучали друг друга, любили друг друга, возносились к небесам и вместе падали, обессиленные.
Насытившись, они продолжали лежать, обнявшись.
Наконец Оливия нарушила тишину.
— Джейсон?
— Что? — пробормотал он.
— Ты солгал мне. Ты сказал, что в жизни нет ничего совершенного. После того что было сейчас, я не согласна с тобой.
— Но это нельзя назвать совершенством, милая.
— Почему?
Лицо ее приняло обеспокоенное выражение.
Он поцеловал ее в кончик носа.
— Потому что это гораздо лучше.
Эпилог
Хвала Юпитеру и моим звездам!
Тут имеется, однако же, приписка.
У. Шекспир. «Двенадцатая ночь»Пять месяцев спустя
Ливви взобралась на приставную лестницу и сияла оставшиеся книги с полки, после чего быстро спустилась вниз. Джейсон будет сердиться, если застанет ее занимающейся тем, что он называл «деятельностью, требующей значительных усилий». Она похлопала себя по вздувшемуся животу и в ответ почувствовала энергичный толчок. Это ощущение наполнило радостью ее сердце.
В библиотеку вошел Джейсон и застонал, увидев ее стоящей возле лестницы с кипой книг в руках.
— Ради Бога, скажи, что ты не сама спустила эти книги, — взмолился он, подойдя к ней и принимая их у нее.
Он отложил книги и притянул Ливви к своей груди, обняв ее и их ребенка. Он опустил голову, коснувшись подбородком плеча жены.
— Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не занималась деятельностью, требующей значительных усилий? — проворчал он, слегка прикусив мочку ее уха.
Ливви прижалась к нему.