Шрифт:
Она постоянно была занята походами по магазинам, интервью для желтой прессы, фотосессиями, и у нее не было времени перевести дыхание, не говоря уже о том, чтобы покататься на любимом аттракционе «русские горки».
Оказавшись в Пещере, она поняла, что соскучилась по работе в детском саду и по детям.
— У тебя перерыв, — предупредил один из эльфов, когда детей повели к саням, а Люси начала собирать плюшевых мишек. — Пройдешь через офис, повернешь налево. Найдешь там кофе, чай, печенье. Имеется автомат с закусками, если хочешь.
Чай оказался весьма кстати, и хотя Люси не была голодна, она взяла печенье. Кто знает, когда удастся перекусить в следующий раз? Подумав немного, она взяла в автомате шоколад и чипсы.
Вместо того чтобы вступать в разговоры с отдыхающим персоналом, Люси воспользовалась моментом и проверила свой телефон. Несколько десятков пропущенных звонков. Сотни откликов в Твиттере, и везде желание узнать, где находится Золушка.
Не разместить ли в Твиттере сообщение о том, что с ней все в порядке — по крайней мере пока? Вдруг что-то заставило ее поднять глаза. Она испытала то же ощущение, которое заставило ее обернуться на лестнице.
И по той же причине.
В трех метрах от Люси, разговаривая с Фрэнком Алисоном, стоял сероглазый мужчина. Тот самый, который поймал ее, поддерживал с такой легкостью, будто она была ребенком, и на краткий миг заставил забыть обо всем на свете…
Люси по-прежнему чувствовала на спине прикосновение его ладони, его теплое дыхание на щеке. Прикусив нижнюю губу, она поверила в то, что ощущает на языке вкус губ незнакомца.
Глава 4
Сероглазый и главный эльф стояли лицом к лицу, и Люси едва дышала от страха, наблюдая за ними. Один взгляд в ее сторону — и конец игре.
Неужели он ее разыскивает? При мысли об этом она испытала смешанное чувство ужаса и восторга. Рассудок твердил об осторожности, а тело стремилось к сероглазому мужчине, будто крича: «Смотри, я здесь!»
Люси удалось разглядеть его как следует. Широкие плечи, длинные ноги. Она также заметила табличку с именем на его груди, похожую на ту, что была у Пам. Значит, он не покупатель, случайно зашедший в служебное помещение.
Он работает в магазине, и если ищейки Руперта попросили помощи у здешнего персонала, она в большой беде, это очевидно.
Мужчина явно не относился к младшему персоналу. На нем был деловой костюм в тонкую полоску, темно-синий, на вид очень дорогой, и галстук с едва заметным рисунком. Такой галстук Люси купила здесь вчера.
Но даже без дизайнерского делового костюма в незнакомце безошибочно угадывался человек, обладающий властью.
— Смотри в оба, Фрэнк, — произнес он низким голосом.
Замершая на месте Люси наблюдала, как мужчина шагнул назад, огляделся и… уставился на нее. Молодая женщина запоздало опустила ресницы, изображая сценку «Если я не вижу вас, значит, вы не видите меня».
Сердце ее перестало биться, пока мужчина пристально на нее смотрел, но спустя мгновение стало совершенно ясно, что он в самом деле ее не видит.
Затем кто-то выглянул из-за угла:
— Мы ждем вашего приказа, сэр.
Не произнеся ни слова, сероглазый мужчина повернулся и ушел. Только после этого Люси поняла, что он что-то сжимает в руке. Туфля.
Ее туфля!
Неужели она выпала из сумки во время суматохи на лестнице?
Ну… Разве мало красных замшевых туфель с открытым мыском от известных дизайнеров продается в «Гастингс и Харт»? Разве мало чокнутых дамочек, чьи кареты только что превратились в тыквы, носится по лестницам магазина, теряя на бегу туфельки?
Разве мало существует мужчин, способных остановить взглядом женское сердце?
Хватит! Со сказками покончено.
— Кто это был? — спросила она как можно непринужденнее, когда ей наконец удалось успокоить расшалившееся сердце.
Фрэнк одарил ее утомленным взглядом, а она запоздало вспомнила, что ему не нравятся любознательные эльфы.
— Это, мисс Швабра-Ведро, — ответил он, — был Натаниэль Харт.
— Харт? — Она моргнула. — Как на… — Она ткнула пальцем вверх, имея в виду вывеску магазина.
— Как на вывеске «Гастингс и Харт», — подтвердил Фрэнк.
— Нет…
— Ты со мной споришь?
— Нет! — Люси помотала головой, чтобы выглядеть убедительно. — Я просто не знала, что мистер Харт существует на самом деле.