Шрифт:
Харри был с Дэниелом в комнате для шитья леди Горэм, как пояснил недовольный дворецкий. Симона могла понять, почему слуга был недоволен. Дэниел был небрит, а его сапоги заляпаны грязью. Он выглядел так, словно кутил всю ночь. Так же, как и Харри, хотя его шейный платок был завязан лучше, чем покрытый пятнами шарф на шее у Дэниела.
– У вас есть новости о мадам Лекруа? – спросила Симона, когда мужчины поднялись на ноги, увидев ее входящей в комнату.
Оба родственника обменялись взглядами голубых глаз Ройсов. Харри кивнул. Этот вопрос можно было обсуждать перед Симоной.
Она узнала, что правительству было не нужно признание француженки. В ее доме было найдено достаточно доказательств, чтобы повесить ее вместе с двумя другими сообщниками, которых она назвала. Предатель Гэлоп на самом деле был виновен в том, что перевозил ружья во Францию – конфискованные у него записи подтвердили это – но оба заговорщика отказывались говорить, кто платил за оружие, кто финансировал этот заговор, или кто должен был воплотить в жизнь те беспорядки, которые они планировали. Уайтхолл и разведка еще не сдались, хотя были совершенно уверены, что этот план провалился.
– Тогда это утешает.
Оба мужчины произнесли «Аминь» и подняли свои стаканы.
Симона бродила по комнате, пока Харри написал еще больше записок, чтобы Дэниел мог их отправить. Затем он отослал своего кузена, чтобы тот немного поспал, и наконец повернулся к Симоне, хотя и был осведомлен о каждом ее шаге.
– Нам нужно сделать записи для моего выступления, – проговорила девушка, как извинение за то, что прервала его важную работу.
– Времени еще достаточно, и часть моей информации может измениться.
– Хмм. – Симона уставилась на портрет Харриет, леди Горэм. Суровая женщина выглядела знакомой. – Она слишком сильно постарела?
– Я видел ее только один или два раза. В конце концов, я вращаюсь в высшем обществе только с тех пор, как лорд Ройс вернулся в город. Даже тогда эта леди была слишком горда, чтобы принимать сына графа, рожденного вне брака. – Он встал рядом с Симоной и посмотрел на картину. – Полагаю, ее волосы поседели, и она набрала значительный вес с тех пор, как этот портрет был нарисован. Думаю – да, я уверен, – что у нее выпал один зуб. Она всегда держала рот закрытым.
Выпавший зуб, вот как Симона вспомнила, где она видела эту женщину. И слышала ее.
Мистер Блэк трусил впереди них к мишеням для стрельбы. Сэр Чонси чуть не всадил в собаку стрелу.
– Кто вообще позволил этому дураку взять лук? – пробормотал Харри. Он подозвал пса, закрепил у него на шее новый ошейник и повел прочь, на безопасное расстояние, держа рядом с собой. Затем он спросил Симону, какие он должен сделать ставки.
– Ты уверена, что сможешь стать первой, или я должен поставить деньги на тебя на втором месте?
Симона понаблюдала за тем, как Клэр сделала тренировочный выстрел. Она попала в мишень под аплодисменты, но на дюйм промахнулась мимо центра, несмотря на то, что ее лук был намного лучше тех, что раздали всем остальным.
– На первое, – ответила Симона. – Я собираюсь выиграть.
Были установлено девять мишеней, и каждая женщина должна была выпустить пять стрел. В этот раз никто не сможет сжульничать, потому что расстояния до мишеней были одинаковыми и все могли четко видеть, куда попадает стрела. Шестеро лучших стрелков пройдут во второй раунд, для стрельбы с большего расстояния.
Сандари, Мора и Элис выбыли в первом круге. Мишени переместили. Руби, мисс Коннорс и балерина потерпели неудачу. Остались только Клэр, Симона и Дейзи.
В этот раз установили только одну мишень и отодвинули ее еще дальше. Каждой женщине вручили по три стрелы, с перьями разного цвета, чтобы определить, кто их выпустил. Они будут стрелять по одной стреле, по очереди.
Дейзи стреляла первой и промахнулась мимо центрального круга мишени. Стрела Симоны попала в яблочко, хотя и не в самый центр. А вот стрела Клэр вонзилась именно туда. Эллсворт вернулся как раз вовремя, чтобы заключить пари с банкиром. Деньги перешли из рук в руки, но Клэр была слишком поглощена соревнованием, чтобы беспокоиться об этом. Сэр Чонси заснул за фургоном, в котором находились бочонок с пивом и кувшин лимонада, а Данфорт и танцовщица сэра Чонси исчезли. Собака лаяла до тех пор, пока Харри не бросил ей мятный леденец. Сандари стояла рядом с набобом, подбадривая Симону.
Горэм не выглядел взволнованным. А Харри – наоборот.
Дейзи зацепила край центра второй своей стрелой. Капитан Энтуистл утешал ее.
– Это все из-за расстояния, милая. Ты смогла бы выиграть у всех у них на более близкой дистанции. Клэр, должно быть, знала об этом.
Конечно, Клэр знала. Она видела, как Дейзи держала лупу в часовне, когда никто не смотрел на нее.
Вторая стрела Симоны идеально легла в цель, чуть-чуть сдвинув стрелу Клэр от центра.
Клэр так разозлилась, что заявила Горэму, чтобы тот отошел подальше: его непрерывные советы заставляют ее нервничать. Она промазала мимо центра почти на ширину пальца и обвинила во всем его.