Шрифт:
— Я сам, — отрезал он.
Замечательно. Вольному — воля.
Взбешенная его отказом принять помощь, девушка решительно шагнула на залитую солнцем землю, не глядя себе под ноги. И тут услышала характерный треск и увидела мелькнувшую среди камней ленту; у нее в мозгу успели запечатлеться раскрытая пасть и зловеще изогнутые зубы. В то же мгновение Райли обхватил ее сзади и бесцеремонно отшвырнул футов на десять от гремучей змеи. Ядовитая гадина неторопливо скрылась под бревном, оставив на песке изящную извилину.
Повернув девушку лицом к себе, Райли встревоженно спросил:
— Укусила?
— Н-нет, — заикаясь, выдавила она.
— Это и есть гремучая змея?
Морган кивнула.
— Какая-то она маленькая… Я перестарался?
— Ты что! Ее яд — один из самых сильных. — Поежившись, Морган взглянула ему прямо в глаза. — Нога твоя в ужасном состоянии, но с реакцией все в порядке. Ты спас меня — спасибо, Райли.
Он задумчиво потер ногу.
— В сравнении с этим двенадцатибалльный шторм покажется пустяком.
— Это я виновата, — покаялась Морган. — Я потеряла бдительность, забыв, что в прохладную погоду змеи выползают греться на солнце.
— Я тоже хорош, — отвернулся Райли. — Обидел тебя, отвергнув твою помощь. Слушай, давай заключим перемирие хотя бы до тех пор, пока не дойдем до машины. Тогда у нас появится надежда добраться до нее живыми.
— Как твоя нога? Ты ведь прыгнул ко мне…
— Ну, лучше ей от этого не стало.
— Извини, Райли. — Увидев выражение боли на его лице, Морган прикусила губу. — Потерпи еще часа два. Думай о том, что в мотелях есть горячий душ, — слабо улыбнувшись, добавила она.
— И кровати, — чмокнул ее в нос Райли.
— Глядя на тебя сейчас, я уверена в своей безопасности.
— Совершенно напрасно, — возразил он тихо.
Издав невнятный звук, Морган решительно положила его руку себе на плечо и двинулась вперед, огибая перегородивший дорогу завал.
Еще через два с половиной часа Морган и Райли добрались до тополиной рощи, где была спрятана машина. Солнечный свет и тени играли в салки на золотистой листве, что-то нашептывавшей теплому ветерку. Наверное, впервые в жизни девушка обрадовалась шуму проносящихся по шоссе машин: она видела, что у Райли силы на исходе.
— Подожди здесь, — прошептала Морган. — Я оставила на дверцах волоски, так спокойнее, а то вдруг кто-то открывал машину.
— Тебе нужно идти работать в ФБР, — ответил Райли, прислоняясь к дереву.
Все волоски были на месте. Быстро отперев дверцу, Морган бросила рюкзак на заднее сиденье и помогла Райли сесть рядом с собой.
— Они были на ржавом красном грузовичке, — сказала она, выезжая на шоссе и со всей силы нажимая на педаль газа.
Морган неотрывно глядела в зеркальце заднего вида — грузовика Говарда на шоссе не было. Райли сидел, закрыв глаза. Он казался совсем измученным. Первым пунктом в повестке дня — врач, решила Морган. Полиция подождет.
Словно прочтя ее мысли, Райли открыл глаза.
— Найди полицейский участок, — отчетливо произнес он.
— Судя по тому, как ты выглядишь, первым в очереди должен быть врач.
— Морган, полиция!
Прикусив губу, Морган поехала по центральной улице городка, и через десять минут они уже сидели перед дежурным офицером. Тот был не в восторге от услышанного, упрекнул Морган за то, что та не заявила в полицию четыре дня назад, и посоветовал Райли быть осторожнее в охотничий сезон.
— Сегодня утром обнаружена ваша машина, мистер Ханрахан. Мы уже собирались начинать поиски. Большие расходы и большая головная боль.
— Вы не встречали грузовичок, описанный мисс Кассиди? — спокойно спросил Райли.
— Нет, ничего похожего.
Полицейский старательно составил протокол. Морган решила, что он не поверил ни единому их слову.
— Дело, по которому вы ехали в Солт-Лейк-Сити, мистер Ханрахан?
Райли замялся.
— Мне нужно было решить один юридический вопрос.
— Он может иметь какое-либо отношение к покушению на вас?
И снова Райли замялся.
— Нет… не знаю.
— Вы владеете участком земли в здешних краях?
— Нет. Речь идет о наследстве.
— Имя умершего?
— Не представляю, какое это может иметь значение.
— Кто-то стрелял вас и бросил умирать среди скал. Тут должна быть какая-то причина, а, как показывает мой опыт, большинство преступлений совершается из-за добрых старых долларов и центов. Итак, имя умершего?