Шрифт:
Полли спросила себя, как две юные девушки, которые привыкли к большому городу, будут жить в провинциальном Эллсборо? Ей самой было довольно трудно, но она-то вернулась в знакомое место!
— Как они относятся к тому, что уедут из Лондона?
— Вовсю жалуются, конечно. Но они гораздо общительнее и увереннее в себе, чем их брат. По-моему, они справятся… во всяком случае, надеюсь, потому что уже слишком поздно. Я купил дом, и вчера подписал контракт. Поэтому, если все пойдет хорошо, мы сможем переехать в начале сентября.
— Где этот дом?
— Недалеко от центра. Район называется Флэкстон… вы его знаете?
Полли кивнула.
— Я обитаю на другом конце города. Там живет моя мать. — Флэкстон был известен большими, удобными домами. Должно быть, в Лондоне Эд заработал кучу денег. — Странно, что вы решили поселиться не в одной из деревень поблизости от Эллсборо. Они такие… патриархальные, а некоторые дома там просто потрясающие! Не дома, а целые замки!
— Когда в доме три подростка, приходится работать их личным таксистом, — с иронией в голосе сказал Эд. — Ребятам постоянно нужно куда-то ездить с друзьями, а не сидеть со мной за городом. А поскольку это я увожу их из Лондона, то мне пришлось пойти на компромисс и купить дом в центре города.
Он ставил детей на первое место. Ник всегда поступал точно так же, подумала Полли, и так оно и должно быть.
Но все-таки она пришла в уныние. Трое детей!
Конечно, ей не следовало унывать. У них все равно не намечался роман. Эд ни словом, ни жестом не дал ей понять, что у них может случиться роман.
К тому же у Полли уже был роман с неженатым отцом, и ей пришлось слишком тяжело. Она больше не позволит поставить себя на второе место! А это значит, что с Эдом все равно никогда ничего не выйдет, твердо сказала себе она.
Кстати, роман с боссом — тоже плохая идея, с некоторым опозданием вспомнила она. Нет, не связывайся с Эдвардом Мерриком!
Правда, при виде его губ у нее буквально подкашивались колени. Но это к делу не относилось.
— Он не так уж и привлекателен, — сказала она Милли на следующий день, когда приехала домой и та принялась ее расспрашивать об Эдварде.
Но Полли так и не убедила подругу.
— По-моему, это преступное расточительство. Бедняга овдовел пять лет назад. Помни, благодаря этому переезду он тоже начнет жизнь заново. Могу поспорить на что угодно, на него накинутся, как только он приедет… а если тебя остановят его дети, ты упустишь свой шанс и сама будешь виновата!
— Мне не нужен шанс, — надменно сказала Полли. — С Эдвардом Мерриком мне нужны только хорошие профессиональные отношения.
Она начала с того, что его оскорбила, потом пожаловалась на курс, на который он ее послал, и каждый вечер красовалась в баре. Учитывая все это, ей придется усердно работать, чтобы у них сложились хорошие профессиональные отношения.
Впрочем, у Полли не сразу появилась возможность их установить. Однообразный июнь сменился непостоянным июлем и запоздалым летом в августе, но Эдвард Меррик лишь ненадолго приезжал в «Белл Браунинг». Полли видела его, когда он входил в лифт вместе с другими директорами. Еще один раз он шел по автостоянке, разговаривая с начальником отдела кадров, но не подозвал ее к себе.
Не то чтобы ей так уж хотелось снова его увидеть, но она немного рассердилась. Неужели он не считает важным отдел операций? И ведь после этого курса они должны были стать ближе…
К счастью, она была слишком занята, чтобы о нем думать. На работе появилось много дел, а в конце июля простудилась ее мать, после чего стала еще слабее и вспыльчивее. По мнению Полли, у мамы, кроме того, рассеянность достигла чего-то немыслимого. Но она по-прежнему упрямилась и отказывалась от услуг домработницы. Полли приезжала каждый вечер, чтобы убедиться в том, что у матери есть еда, а заодно — чтобы сделать уборку.
Поэтому она очень редко вспоминала об Эдварде Меррике. А когда о нем вспоминала, то испытывала потрясение, поскольку представляла его так ярко: серые глаза, строгая линия губ, слабая улыбка… Странно, она почти не думала о нем.
Во всяком случае, думала не так уж часто.
В начале сентября прохладным вечером Полли остановилась на подъездной аллее дома, где когда-то выросла и где до сих пор жила ее мать. Она с облегчением увидела на соседней подъездной аллее огромный мебельный фургон. Похоже, кто-то наконец собрался переехать. Этот дом давно пытались продать. Поли не нравилось, что ее мать живет по соседству с пустым домом. Ей были нужны отзывчивые соседи.
Полли выключила мотор и с минуту посидела в машине. Теперь она часто так поступала. Она знала, что откладывает момент, когда придется выйти из машины и войти в дом. Ей нужны были эти минуты, чтобы подготовить себя к тем переменам, которые произошли с ее матерью за время, что они не виделись.
Иногда Полли замечала, что та теряет самообладание, что привередливость ее достигает немысленных размеров. Когда Полли видела у нее пятно на рубашке или немытую посуду в раковине, она с глубокой печалью понимала, что мать слабеет. На иногда мать становилась веселее и так напоминала себя прежнюю, что Полли позволяла себе надеяться: в конце концов ей, может быть, станет лучше.