Шрифт:
Зеленые глаза Гаррета сузились, когда он холодно посмотрел на нее, ноздри расширились, губы были плотно сжаты. И все же он оставался самым красивым мужчиной, какого она когда-либо встречала. Идеально сидящие черные рубашка и хлопчатобумажные брюки подчеркивали мощь и привлекательность его сильного тела.
Он продолжал молча смотреть на нее, отчего Сара почувствовала себя неловко, стоя перед ним в халатике, наброшенном на пижаму. Волосы, расчесанные перед сном, струились по плечам и отливали мягким шелковистым светом. Сейчас она снова чувствовала себя шестнадцатилетней девочкой, и, глядя на нее, трудно было дать ей больше.
— Как и было условлено, — раздраженно сказал он наконец, — я приехал за своим сыном.
От его слов повеяло холодом, и это заставило ее напрячься.
Она выпрямилась во весь рост и медленно сказала:
— Джейсон сейчас спит. Возможно, если бы вы прибыли в более подходящее время, вместо того чтобы…
— Мне пришлось лететь из Шотландии, а остаток пути проделать на машине, — ответил он ворчливым голосом.
— О да, — насмешливо заметила она. — Вы бросили Джейсона одного в Лондоне, а сами укатили по делам.
Гаррет продолжал пристально смотреть на нее. Ни один мускул не дрогнул на его лице, в то время как он весь кипел от злости.
— Джейсон был не один, — холодно проговорил он.
— Ах да, ведь с ним же был Дэнис, — презрительно усмехнулась она. — Должно быть, он подходящий компаньон для пятнадцатилетнего мальчика!
— Джейсон уже достаточно взрослый парень, — сухо отрезал Гаррет. — И совсем не обязательно считать Дэниса его компаньоном!
Сейчас, вглядываясь в него, Сара понимала, почему Аманда столь пылко влюбилась в этого человека и почему после свадьбы оказалась так несчастна. У Гаррета была внешность мужчины, способного свести с ума любую женщину, но душа была неспособна любить, а сердце оставалось холодным и пустым.
— Однако вы оставили Джейсона одного в лондонской гостинице с этим человеком.
— Вряд ли я должен отчитываться перед вами в своих поступках. — Гаррет вызывающе посмотрел на нее. — Но я предлагал Джейсону поехать со мной в Шотландию, он же отказался, желая осмотреть лондонские достопримечательности.
Сара нахмурилась. Она думала, что Гаррету незачем так нагло лгать ей. Тогда зачем лгать Джейсону? Хотя он и не говорил, что его бросили в Лондоне, просто ему надоело сидеть одному в гостиничном номере. Так что это было лишь ее предположение, не соответствующее действительности, и впредь, учитывая ее неприязнь к Гаррету, стоило бы воздержаться от таких выводов.
— Я, видимо, не поняла его, — сконфуженно сказала она. — Но это все же не оправдывает того, что вы оставили своего сына с этим…
— Я оставил его с телохранителем, — высокомерно отрезал Гаррет. — Как, впрочем, и всегда, когда я не имею возможности быть рядом с ним.
— Телохранитель? — повторила Сара дрогнувшим голосом, неожиданно побледнев. — Зачем Джейсону ангел-хранитель?
Губы Гаррета исказила кривая усмешка.
— Потому что он ребенок богатых родителей…
— Богатых и могущественных, — решительно добавила она.
— И еще потому, что в Штатах сейчас очень модно за выкуп похищать детей из богатых и могущественных семей.
Сара с трудом сглотнула.
— Тогда получается, что, когда я звонила, Дэнис, вы оба, должно быть, думали…
— … что Джейсон похищен, и ты звонишь, требуя выкуп. Да, — ухмыльнувшись, подтвердил Гаррет. — Я сделал все, чтобы помешать Дэнису приехать сюда со мной. Сразу же, как только он передал мне информацию, я сказал ему, что знаю, где находится Джейсон. Он же считал, что меня хотят заманить в ловушку, — недобро улыбаясь, сказал он.
Мысль о накачанном верзиле шести с половиной футов ростом, врывающемся в ее дом, заставила Сару почувствовать себя неважно.
— Но я убедил его, что вы всего лишь моя свояченица, — съязвил Гаррет, видя ее замешательство. — И что Джейсон решил нанести вам незапланированный визит.
Ее глаза блеснули ненавистью, краска залила лицо.
— Почему приезд Джейсона к нам не может быть не чем иным, как незапланированным визитом?
Его губы сжались.
— Джейсон никогда до этого не изъявлял ни малейшего желания навестить вас и вашего отца.
— Допустим, но сейчас, очевидно, его желания изменились. — Сара резко перебила Гаррета, будучи не в силах бороться с противоречивыми чувствами, охватывающими ее.
— Без моего ведома, — недовольно проворчал Гаррет.
— Он, что, должен спрашивать у вас разрешения, прежде чем что-либо сделать? — вызывающе спросила она.
Взгляд его зеленых глаз пронзил ее.
— Джейсону только пятнадцать лет, и, я думаю, потакать его капризам так же несерьезно, как и спрашивать разрешения принять ванну!