Шрифт:
Однако фантазии — это одно, а жизнь — совсем другое. Даже если отбросить все, оставалось одно маленькое, но существенное обстоятельство. Он был женат. За год могло многое произойти — у него, например, мог родиться ребенок… Айлин вдруг стало неизвестно почему очень жалко себя.
Она опять украдкой покосилась на Джейсона. Тот сидел молча, практически не принимая участия в оживленной беседе за столом. Неужели он не догадался, с какой целью пригласила его Пат?
После того, как он с ней обошелся вначале, Айлин уже опасалась заводить с ним беседу. Но противный голосок в мозгу подзуживал: ты же профессиональный журналист, твоя работа — уметь разговорить даже самого неразговорчивого собеседника.
— А почему вы решили писать? — осведомилась она, изображая вежливый интерес.
Он одарил ее ледяным взглядом.
— Два месяца я лежал с ногой в гипсе, надо было чем-то себя занять, — процедил он сквозь зубы. — Еще вопросы будут?
Айлин была настроена решительно. Так просто он от нее не отделается.
— А почему вы выписались из больницы? Я думала, вы там какое-то время пробудете.
— А я не выписывался, — ответил он резко. — Просто попросил, чтобы тем, кто будет спрашивать обо мне, отвечали, что меня нет.
Она удивленно уставилась на него.
— Но зачем?
— Догадайся.
Айлин обреченно вздохнула. Наверное, нельзя винить его в том, что он так враждебно к ней настроен: не слишком приятно, когда у тебя вся нога разворочена пулей. Хотя с его стороны не совсем справедливо обвинять во всем только ее. Если бы он дал ей улететь вместе с сеньором Гутьерресом, ее просто не было бы в доме, когда заявились солдаты генерала Мендосы.
— Как ваша жена?
Айлин решила не сдаваться.
— Моя личная жизнь — это мое дело.
— Я просто пытаюсь быть вежливой…
Его замечание, и особенно тон, каким оно было сделано, очень ее задели.
Он рассмеялся цинично и жестко.
— Вежливой, значит? Ты журналистка. Это твой хлеб — задавать вопросы.
Айлин начала раздражаться по-настоящему.
— А вы, я смотрю, очень не любите журналистов?
— Я не люблю привлекать внимание, мисс Чейз. — Его голос звучал теперь сдержанно и спокойно. — Вот почему я взял псевдоним. И я буду очень вам благодарен, если вы будете уважать мое желание сохранить инкогнито.
— Ага… — Так вот что его беспокоит. Следовало догадаться, что он с ходу решил, будто она собирает материал для «горяченькой статейки». Айлин улыбнулась, покачав головой. — Я вовсе не собираюсь о вас писать. Это вообще не моя тема.
— Правда? — Он недоверчиво приподнял бровь. — Очень на это надеюсь. Мне нравится Рон, но если окажется, что его жена и свояченица замышляют раскрыть мой секрет… В общем, мне очень бы не хотелось искать другого издателя.
Айлин в ярости стиснула зубы. Выходит, он обвиняет в двуличности не только ее, но еще и Пат!
— Ваше предупреждение излишне, — проговорила она ледяным тоном. — Я никогда не сделаю ничего такого, что противоречит профессиональной этике.
— Вот и славно.
Он отвернулся от Айлин так подчеркнуто, что ей даже стало немного смешно.
Что ж, с кривой усмешкой признала Айлин. Его можно понять. Она сама ненавидела тех оголтелых журналистов, которые набрасывались на своих жертв, точно голодные волки, провозглашая их этакими супергероями, превращали их жизнь и жизнь близких им людей в настоящий ад только затем, чтобы на следующий день позабыть о них в погоне за очередной сенсацией.
К счастью, Пат, пристально наблюдавшая за ними, почувствовала, что обстановка накаляется, поспешно встала из-за стола и обратилась к сестре:
— Айлин, ты мне не поможешь на кухне?
— Ну конечно, — с нарочитой сердечностью отозвалась та. Ей хотелось убедить этого несносного человека, что она обычная женщина, «мягкая и пушистая», а не какое-то чудище о трех головах.
— А теперь скажи мне, как тебе мой новый соус? — поинтересовалась Пат, когда они оказались на кухне. — Он делается на основе портвейна. Рецепт еще не появлялся на наших кулинарных страницах.
Айлин про себя улыбнулась. Званые обеды сестры, ее кулинарные изыски, одежда и дом — словом, вся ее жизнь казалась вырезками из модного журнала, в котором Пат работала старшим помощником главного редактора. Даже Роналд, ее муж, выглядел, как оживший герой одного из тех романтических рассказов, которые каждый месяц печатались в журнале Пат: высокий, смуглый, сказочно богатый и необыкновенно красивый, преуспевающий издатель и милый душевный человек.
И вовсе не удивительно, что Пат взяла на себя задачу просватать всех своих подруг и приятельниц, не говоря уж о младшей сестре, — ей хотелось, чтобы все были счастливы и довольны. Как довольна и счастлива она сама. Вот только понятие о счастье у всех разное…