Вход/Регистрация
Лекарство от смерти (Исцеление смертью)
вернуться

Дэшнер Джеймс

Шрифт:

Опустив пушку, Томас скомандовал:

— Прекратить огонь! Не тратьте заряды!

Минхо выстрелил в последний раз. Ребята подождали, пока затихнут сполохи, чтобы можно было безопасно войти в комнату.

Стараясь перекричать вой сирены, Томас спросил у Бренды:

— У нас беда с памятью. Может, ты знаешь что-нибудь полезное? Где все? Откуда тревога?

Девушка покачала головой.

— Прости. Если честно, я сама не понимаю. Что-то не так.

— Спорим, эти падлы опять нас тестируют! — крикнул Ньют. — Все заранее продумано и предсказано. От нас хотят действий, реакций.

Сирена мешала думать, да и Ньют не предложил ничего дельного.

Выставив перед собой пушку, Томас вошел в комнату. Он торопился занять более надежную позицию, пока свет от выпущенных впустую зарядов не угас окончательно. Скромные обрывки воспоминаний подсказывали, что Томас вырос в этом комплексе, — сейчас бы вспомнить его схему, расположение секций. Бренда оказалась незаменимым помощником при побеге. Только бы Хорхе согласился вывезти глэйдеров из штаба ПОРОКа.

Внезапно вой сирены затих.

— И что… — по привычке выкрикнул Томас и тут же, тоном ниже, повторил попытку: — Что дальше?

— У них самих, поди, уши полопались, — предположил Минхо. — То, что сирену вырубили, ничего не значит.

Наконец мерцание разрядов погасло и комната погрузилась в красноватое свечение аварийных огней. Бренда и глэйдеры заняли нечто вроде просторной приемной: пара стоек, диванчики, кресла. И ни одной живой души.

Внезапно помещение показалось Томасу знакомым.

— Я здесь никогда людей не видел. Всюду пусто, аж жуть.

— Уверена, в эту приемную уже давно никто не заходит, — подсказала Бренда.

— Что дальше, Томми? — спросил Ньют. — Не стоять же здесь целый день?

Томас ненадолго задумался. Надо отыскать друзей, но прежде — убедиться, что есть пути к отступлению.

— Так, — сказал он. — Бренда, без тебя нам не обойтись. Нужно пробиться к ангару и найти Хорхе. Он должен будет подготовить берг к отлету. Ньют, Минхо, вы, наверное, останетесь его прикрывать, а мы с Брендой поищем остальных. Бренда, не знаешь, где тут можно разжиться оружием?

— По пути к ангару есть арсенал, — ответила девушка. — Только он наверняка охраняется.

— Подумаешь, — сказал Минхо. — Будем стрелять, и — кто первый свалится.

— Всех положим! — чуть не рыча, добавил Ньют. — Всех ушлепков до единого.

Бренда указала на один из двух коридоров, ведущих из приемной.

— Нам туда.

И при свете красных аварийных ламп она повела Томаса и его друзей, сворачивая то направо, то налево. По пути им никто не встретился; правда, довольно часто под ногами, клацая механическими конечностями, шмыгали жуки-стукачи. Раз Минхо даже попытался выстрелить в одного, но промазал и при этом едва не угодил в Ньюта. Вскрикнув, тот чуть не пальнул со злости в ответ.

Минут пятнадцать бега — и они достигли арсенала. Странно: двери открыты, никто не охраняет полные оружия стеллажи.

— Ну это уж слишком, — произнес Минхо. — Я больше не поведусь.

Томас понял его безошибочно — слишком много успел повидать.

— Западня, — пробормотал он. — Подстава.

— Сто пудов, — согласился Минхо. — Все куда-то разом запропастились, двери оставили открытыми, и оружие прямо-таки нас дожидается. За нами точно следят через этих стебанутых жуков.

— Висит груша — нельзя скушать, — сказала Бренда, глядя на арсенал.

Услышав ее, Минхо обернулся.

— Откуда нам знать: может, и ты с ними заодно?

— Клянусь, я на вашей стороне. Больше мне сказать нечего, — устало ответила Бренда. — Понятия не имею, что происходит.

Жаль признавать, но, похоже, Ньют прав: очередной побег всего лишь Переменная, спланированная, подготовленная и управляемая. Глэйдеров опять низвели до роли мышей, правда, уже в другом лабиринте. А так все хорошо начиналось…

Ньют тем временем вошел в арсенал.

— Взгляните-ка на это.

Когда Томас и остальные вошли, Ньют указал на пустую секцию стеллажа.

— Видите свежие следы в пыли? Тут похозяйничали совсем недавно. Примерно с час назад.

Томас огляделся. Пыли в арсенале скопилось столько, что, если начать бегать-прыгать, обчихаешься вусмерть. Однако Ньют указывал на чистые полки. Да у него глаз — алмаз!

— Ну и что с того? — спросил из-за спины Минхо.

Ньют обернулся.

— Хоть раз мозгами пораскинь, башка твоя кланковая!

Минхо поморщился — скорее ошеломленно, нежели злобно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: