Шрифт:
— Да, — подтвердила Тала. Эдон показался ей не таким уж грозным. — Мне сообщили из Винчестера, что эрла Харальда сменит кто-то другой.
— Вот как? — Эдон улыбнулся.
Он сейчас прекратит улыбаться, подумала Тала, но в ответ тоже улыбнулась.
— Мой двоюродный брат, король Альфред, заверил меня, что положенный выкуп будет заплачен сполна.
— Он так сказал? — удивился Эдон. Эта глупышка решила, что выкуп заплатят ей, но она ошибается — штрафной налог выплачивается королю.
— Да, это так. Я рада видеть тому доказательство у вас на столе — здесь столько богатства, что вира [16] за сотню убитых и плененных жителей Лима не разорит Варвик. Наконец-то договор Гутрума и Альфреда вернет справедливость моему народу.
На Эдона слова Талы не произвели должного впечатления. Он улыбнулся ее смелому заявлению.
— Короли слушают не только вас, принцесса. Я прибыл со своими предписаниями относительно земли под названием Варвик.
16
Вира — денежная пеня за убийство.
— Моей земли, — решительно заявила Тала. — Земля викингов кончается на Вотлингстрит, не доходя до Эйвона. Реки, Арденнский и Кэннокский леса со всеми обитателями — мои, а не ваши. Я требую, чтобы мои таны и рабы были освобождены из плена Эмблы Серебряной Шеи, ставленницы короля Гутрума. И еще: я хочу, чтобы ваши поселенцы ушли со своим скотом, женами, наложницами и детьми на другую сторону Вотлингстрит, где им и подобает находиться. Сделайте это, и я не стану требовать от короля Альфреда Уэссекского смертного приговора Эмбле Серебряной Шее.
Эдон вздохнул и, подняв ладонь, призвал Талу замолчать.
— Распрям пора положить конец. Спорная земля превратилась в источник вражды. Оба короля желают видеть в своих королевствах воинов, священнослужителей и мастеровых. Им надоели женщины, которые, как малые дети, ссорятся за их спиной.
— Ссорятся, как малые дети? — Талу обидело это пренебрежительное сравнение. — Я отстаиваю свои законные права, а пустыми сварами не занимаюсь.
— Значит, этим занимается Эмбла Серебряная Шея? — спросил Эдон.
— Эмбла Серебряная Шея убивает и калечит тех, кто стоит на ее пути.
— Почему же она не убила вас, Тала ап Гриффин?
— Потому что я не настолько глупа, что бы появляться одной. Я собираюсь вызвать ее на королевский суд.
— Но сюда вы пришли одна, — заметил Эдон.
— Вы так приказали.
— Хорошо. — Эдон вынужден был с этим согласиться. — Сообщаю вам, что мой долг — обеспечить исполнение условий Уэдморского договора, на который вы ссылались.
— Так приступайте же к исполнению этого долга. Эмбла каждый день сжигает мой лес.
— Лес больше не будет выжигаться, — властно заявил Эдон. — Костры опасны в такую засуху. Я приказал это прекратить.
— И вы отошлете своих людей за оговоренную границу?
— Этого я не могу сделать, — ответил Эдон.
— Вы это сделаете, иначе не будет конца…
— Послушайте меня, принцесса, — прервал он Талу. — Мы находимся за моим столом, где положено вести занимательную беседу. Так что оставьте жалобы до решения моего суда, когда он соберется.
— Я, рискуя жизнью, пришла сюда вовсе не для того, чтобы насладиться занимательной беседой.
— Вы пришли по моему приказанию.
— Нет, — возразила Тала. — Я пришла заявить о своих условиях и потребовать возмещения убытков. Чем скорее это произойдет, тем лучше для нас обоих.
Эдон покачал головой и посмотрел через стол на Рига, который незаметно вернулся на свое место. Он ходил по приказу Эдона искать мальчика. Риг сделал отрицательный жест, и Эдон понял, что мальчика он не нашел.
— Хорошо, миледи. — Эдон со вздохом, откинулся на подушки в изголовье кресла. — Вы сообщили мне свои требования. Теперь я должен сообщить вам, Тала ап Гриффин, условия двух королей. Позвольте представить вам Нельса из Ательни, духовника короля Гутрума.
Мужчина, сидящий напротив Талы, встал и низко ей поклонился.
— Принцесса Тала, я давно хотел с вами познакомиться, и вот этот момент настал, — сказал Нельс из Ательни.
— Скажите принцессе о цели вашего пребывания, епископ Нельс, — напомнил Эдон.