Вход/Регистрация
Джентльмен-разбойник
вернуться

Додд Кристина

Шрифт:

– Я не получила приглашения на праздник, – натянуто улыбнулась Эмея.

– Ты недавно овдовела, тебе было бы неприлично появиться на увеселительном мероприятии. – Леди Фанчер обняла явно не слишком горюющую Эмею. – Но Фанчер готов оплатить расходы, если ты пожелаешь остаться здесь, среди красот Агуэс-де-Дьосэс.

– Думаю, безопаснее будет поехать с тобой, – сказала Эмея.

– Эмея! – с упреком воскликнула леди Фанчер. – Ты ведь не думаешь, что Сандре…

– Да. Поэтому я вернусь с тобой и помогу Эмме подготовиться к ее дебюту в морикадийском обществе, – устало сказала Эмея, что совершенно не соответствовало ее обычному веселому настроению.

– Это будет чудесно, леди де Гиньяр. Я высоко ценю вашу поддержку, – честно ответила Эмма. Она действительно нуждалась в доброте Эмеи. Впрочем, Эмму не слишком занимали мысли о бале, планах леди Фанчер или ухаживании принца Сандре.

Она могла думать только об одном – когда она покинет Агуэс-де-Дьосэс, сумеет ли Мститель найти ее?

Глава 22

– Вы снова дома. – Лорд Фанчер помог дамам выйти из дорожной кареты. – Ты просто цветешь, – сказал он, целуя жену.

Леди Фанчер рассмеялась и поцеловала его в ответ.

– Это был чудесный отдых. Эмею больше не гнетет утрата.

Лорд Фанчер поцеловал Эмею в лоб и улыбнулся, словно никогда не верил, что проблема была.

– Я почти обрадовался, что принц устроил бал, – знал, что из-за этого ты вернешься ко мне. – Лорд перевел взгляд на Эмму и энергично кивнул. – Слышал о твоем новом проекте, Элеонора.

Леди Фанчер взяла его под руку.

– Не могу дождаться, когда расскажу тебе все.

– Мне известны лишь сплетни. – Он повел супругу в дом.

Бримли распоряжался багажом.

Эмма присела перед ним в реверансе.

Он, похоже, этого не заметил.

Эмея и Эмма вошли в большой холл. Слуги следом несли чемоданы с новыми нарядами от мадам Мерсье.

Сняв шляпки, они отдали их горничной. Эмея приуныла.

– Теперь мне нужно решить, что делать. Графиня Мартин снова говорила со мной и предупредила, чтобы я держалась подальше от скал и избегала прогулок по возвышенностям. Посмотрите вокруг! – Она указала за окно. – Вся эта страна сплошные скалы! Нигде для меня нет безопасного места, только здесь. Я не хочу уезжать. Пока я с Элеонорой, он не посмеет тронуть меня. Но я не могу остаться у нее навсегда.

– Вы говорите о принце?

– Да. В Морикадии моя жизнь в опасности. Я знаю, Элеонора мне не верит, но это правда. Сандре намерен убить меня.

– Я вам верю.

На обратной дороге беспокойство Эмеи становилось все более заметным. Эмма обдумывала ее положение.

– Если я правильно понимаю, когда вы выходили за Рики де Гиньяра, у вас было состояние.

– Я получила наследство от отца.

– Оно цело?

– Я ничего об этом не знаю. Муж не позволял мне этим интересоваться.

– Вы могли бы попросить лорда Фанчера выяснить все обстоятельства и помочь переправить деньги в одну из стран Европы – в Грецию или Англию, – где принц Сандре вас не найдет. Вы уедете туда.

Эмея ошеломленно смотрела на Эмму. Медленно в ее глазах вспыхнули искорки.

– Вы полагаете, это получится? Я всегда хотела побывать в Италии.

– У вас нет детей, с которыми были бы дополнительные хлопоты. Почему бы вам не провести зиму в стране Рафаэля и Леонардо?

– Лорд Фанчер мне поможет, я знаю, и это правильное решение! – Эмея обняла Эмму. – Вы самая сообразительная и добрая девушка на свете! Я даже не стану распаковывать вещи, и когда Фанчер закончит… приветствовать жену, – она подмигнула, – поговорю с ним.

Эмма смотрела, как Эмея торопливо взбежала по лестнице, и вздохнула с облегчением. Она знала, что по крайней мере хоть что-то сделала правильно. Вдали от принца Сандре Эмея будет жить спокойно и счастливо.

– Мисс Чегуидден? – Маленькая девочка присела перед ней в реверансе. Она была хорошенькой в миниатюрном платьице служанки, в белом чепце, великоватом для ее маленькой головки, и в большом белом фартуке, дважды обернутом вокруг талии.

Эмма не могла узнать девочку, пока не увидела висящую на перевязи руку.

– Эликсабет! Как чудесно ты выглядишь. Какая чистенькая! – Возможно, замечание прозвучало не слишком тактично, но без сажи Эликсабет оказалась красивой девочкой, хотя и слишком худенькой.

Эликсабет не обиделась, а, наоборот, улыбнулась, показав крепкие белые зубы.

– Значит, леди Фанчер взяла тебя на работу?

– Да, мэм, и мистер Бримли очень добр ко мне.

Припомнив, что кто-то доложил о ее визите в город, Эмма спросила:

– Как твоя мама?

– Очень хорошо, спасибо. Она велела мне кое-что вам передать. – Эликсабет огляделась и понизила голос. – Если вам чего понадобится, скажите мне. Я все для вас сделаю. Вы спасли меня, мою маму и мою сестру. Мы в долгу не останемся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: