Вход/Регистрация
Вернуться навсегда
вернуться

Макдэниел Джан

Шрифт:

Проснулась она от того, что Мэтт легонько тряс ее, и заметила, что перед ними кто-то стоит. Сообразив, что это доктор Абернати, она выпрямилась, пригладила ладонью волосы.

— Как мой отец? — спросила Сьерра, готовясь к худшему. — Наверное, плохо, раз вызвали вас.

— У вашего отца инфаркт. Это серьезно! Но я считаю, он выкарабкается. Как я сказал ему несколько недель назад, когда обнаружил неполадки с сердцем, он должен придержать лошадей. Нужна операция, так что теперь у него нет выбора и времени, чтобы откладывать.

— Он знал, что у него больное сердце?

— Да. Я полагал, что он вам сказал.

— Нет.

— Сейчас он отдыхает. Спрашивал про вас. Я бы до утра никого к нему не пустил, но он очень хочет с вами поговорить. Вы можете пройти к нему, но лишь на несколько минут.

Сьерра встала и оправила свитер.

— Спасибо, — сказала она.

— Я вас провожу.

Отец с землистым лицом лежал на кровати, накрытый тонкой простыней и окруженный мерцающими мониторами.

Доктор ушел, оставив их наедине.

— Сьерра? — позвал отец.

— Да, это я, папа. Доктор сказал, ты поправишься.

— Откуда ему знать? Я никогда себя так погано не чувствовал.

— Тебе следует быть осторожнее.

— Сьерра, ты когда-нибудь меня простишь?

— Я понимаю, ты рассердился, увидев Мэтта. Но он хороший человек. Ты уже раз ошибся по поводу Бена. И насчет Мэтта ошибаешься.

— Я всегда боялся, что ты вырастешь похожей на мать, и считал, что защитил тебя от этого. Она была такой красивой. Мужчины постоянно на нее заглядывались.

— Тебе это должно было льстить.

— Нет, потому что она выставляла себя напоказ, хотела, чтобы на нее смотрели. Я дал ей все, Сьерра. Но она была настолько моложе меня! Я надеялся, родишься ты, и она станет счастливее.

— Ты не обязан мне рассказывать. В каждой семье есть проблемы.

— Я должен рассказать, так что слушай, пока они тебя отсюда не вышвырнули. А утром меня вполне может уже не быть.

— Папа, ты поправишься.

— Поправлюсь или нет, но я должен снять с тебя этот груз. Я всегда хотел рассказать тебе правду о матери, но чем дольше тянул, тем труднее было решиться.

— Какую правду?

— Я вернулся домой из деловой поездки раньше, чем собирался, и застал ее с молодым парнем, рабочим с фабрики, прямо там, в моем доме. Я рассвирепел, Сьерра, но я ее любил. Понимал, что меня подолгу не бывает, что я уделяю ей мало внимания. Короче, хотел все наладить. Она же заявила, что возвращается в Мексику. Я сказал, что если она уедет, то без тебя.

Сьерра прижала пальцы к горлу.

— Моя мать жива? Она была жива все это время, а я ее никогда не видела?!

Она дрожала от гнева, не в состоянии смириться с таким предательством.

— Сьерра, я поступил так в твоих интересах. Она сама сделала выбор. Могла остаться.

Она боялась заговорить — в гневе могла ухудшить его состояние. Как же нечестно со стороны отца признаться тогда, когда у нее нет возможности ответить.

— Я не могу сейчас об этом говорить, — сказала она. — Увидимся утром. И ты будешь здесь.

Сьерра медленно вернулась в холл. Рассыпались все ее иллюзии насчет отца, растившего ее в одиночку, тоскующего по любимой умершей жене, любящего ее так сильно, потому что, кроме нее, у него никого нет. Верно, мать могла остаться в доме мужа, где он мог бы за ней следить и заставить сполна заплатить за неверность. Сьерре показалось, что она сейчас упадет. Как мог собственный отец так предать ее?

Дойдя до холла, она прислонилась к стене и посмотрела, где Мэтт. Не обнаружив его, Сьерра совсем упала духом. Ей так хотелось, чтобы он обнял ее, утешил и любил до тех пор, пока она не забудет обо всем и не заснет.

Но его не было. Сьерра поняла, что попала от него в зависимость, как всегда зависела от отца, а потом от Бена. Но теперь, когда Мэтт был ей так нужен, он исчез. Как это похоже на него — сбежать в самый неподходящий момент?

Сьерра чувствовала себя брошенной и одинокой как никогда, но понимала, что должна была этого ожидать.

Глава 14

Лиэнн встретила Мэтта у дверей.

— Прости, что вызвала тебя из больницы.

Он кивнул в знак того, что не стоит извиняться.

— Где Уилл?

Сестра показала на старый дуб у забора.

— Спасибо.

Мэтт никого там не видел в темноте, но все равно направился к забору и наконец рассмотрел худенькую фигурку Уилла, сидящего на суку, прислонившись спиной к стволу.

— Слышал, ты расстроил мою сестру, — сказал он.

— Нет, сэр, — ответил мальчик. — Она была со мной очень мила. И Салли с Тэннером тоже. Но мне надо было немного побыть одному.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: