Вход/Регистрация
Уркварт Ройхо
вернуться

Сахаров Василий Иванович

Шрифт:

Господин Ирса, увидев карету, заметно побледнел, сглотнул слюну и за счет того, что втянул голову в плечи, стал меньше ростом. А когда он увидел, кто выходит из запряженного четверкой породистых лошадей транспортного средства, то я подумал, что он грохнется в обморок, поскольку гостиницу почтил своим присутствием сам начальник Тайной Стражи барон Каир. Однако Ирса справился со своей слабостью, бросился встречать важного гостя и вел себя вполне достойно, а когда узнал, что "Жало Канимов" желает увидеть графа Ройхо, то сразу же проводил его в столовую, откуда мы с Альерой наблюдали за всем происходящим.

Мы с грозным бароном расположились у камина, того самого, возле которого вчера выпивали с Вираном, а потом дрались с заносчивыми дворянами. Каир молча смотрел на меня своими серыми пронзительными глазами, которые уже оценили меня, взвесили, поставили на мне невидимое клеймо, и определили в какую-то группу или подвид разумных существ. А я, стараясь выглядеть спокойным и расслабленным, размышлял о том, чем же так страшен человек передо мной. Выглядел Каир невзрачно, среднего роста брюнет в темно-коричневом полукафтане и такого же цвета брюках, заправленных в мягкие кавалерийские полусапожки. И только глаза, раскладывающие людей на составляющие элементы, да сильные мозолистые руки опытного мечника-профессионала говорили о том, что не так прост этот приближенный к великому герцогу барон, как это может показаться с первого взгляда.

Молчание, тем временем, становилось тягостным и, наконец, Каир начал разговор:

— Что же вы, граф, буяните?

— Вы про ночную драку в гостинице?

— Про нее, — Каир, быстро, почти незаметно, моргнул.

— Ваши дворяне первыми напали, а мы с Вираном Альерой только защищались.

— А они утверждают, что все было наоборот.

— Врут.

— Наверное. Однако сегодня великий герцог получит жалобу, в которой будет сказано, что вы пытались ограбить его верноподданных.

— Чепуха! У нас есть свидетели.

— Только это вас от каталажки и спасает, граф Ройхо.

— А что, эти дворяне, которых мы побили, они важные птицы?

— В общем-то, да. Один, старший сын барона Пейрана, который владеет тремя медными рудниками на территории великого герцога. Другой, его друг, третий сын барона Калька, сам по себе птичка-невеличка. Но у него много родни, и он является наследником богатого состояния, которое вскоре получит.

— И что теперь? Мне снова бежать?

Каир усмехнулся:

— Не стоит. Все уладится, и никто вас не тронет граф.

— Ну и слава богам.

— Эх, молодость, — протянул барон, по-прежнему улыбаясь. — Завидую вам граф. Вы потеряли родителей, братьев, сестер, замок и в родных местах стали изгоем. Вчера вас пытались убить, и вы дрались против сильных, по вашим меркам, соперников. А вас, насколько я посмотрю, это не очень-то и волнует.

— Поначалу, когда родителей убили, и я убегал, тогда боялся, и порой, до дрожи в коленях доходило. Но прошло какое-то время, и мне надоело вздрагивать от каждого шороха. Поэтому я и веду себя вполне спокойно. Кстати, господин барон, раз уж речь зашла об убийце, может быть, расскажете, кто он был и откуда прибыл? Ведь, наверняка, вы не ради драки решили меня навестить?

— Умный мальчик, — начальник Тайной Стражи вмиг стал серьезен, перешел на "ты", и добавил: — весь в папу.

— А вы его знали?

— Да, и очень хорошо. Десять лет вместе в одном полку прослужили, и тебя, Уркварт, в свое время, я не раз на коленях держал. Поэтому я лично прибыл на тебя посмотреть, а не вызвал наглого молодого аристократа, который бьет вассалов великого герцога, к себе. Однако, не об этом сейчас. Ты хочешь знать, кто был убийца, и я тебе отвечу. Это мелкий вор-уголовник с окраины Йонара, которого наняли для мокрого дела.

— А кто его нанял?

— Воришка отнекивается и утверждает, что не знает заказчика, и с ним связались через посредника. Но есть подозрение, что это Скир Пран, командир дружины герцога Грига. Его засекли, когда он неделю назад вышел из телепорта. Правда, долго за ним следить не стали, так как поначалу он вел себя тихо и спокойно.

— Важная птица.

— Не очень. В войске герцога Андала Грига его должность вспомогательная, и своего рода, он порученец правителя, его глаза и уши, а иногда, командующий отдельными военными отрядами.

— И что теперь с моим несостоявшимся убийцей будет?

— С воришкой? Каменоломни. Пожизненно. А Прана ищем и, наверняка, найдем, если он не успеет сбежать за пределы герцогства Каним. — Сказав это, Анат Каир смерил меня еще одним долгим взглядом и встал. — Ну, что же, удачи тебе, Уркварт. Я на тебя посмотрел и выводы сделал. Прощай, и ничего не бойся. Пока ты будешь находиться в Йонаре и военном лицее, за тобой присмотрят мои люди, а дальше все в твоих руках.

Я встал следом, и спросил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: