Шрифт:
Malamud, Bernard
1989 The People and Uncollected Stories, edited and introduced by Robert Giroux (New York: Farrar, Straus, Giroux).
Mandel, George
1981 «Sheela Nikhbbadah and the Revival of Hebrew», in Morag 1988, 1:32–46.
Mendele Mocher Seforim
1968 The Travels and Adventures of Benjamin the Third, translated from the Yiddish by Moshe Spiegel (New York: Shocken Books). Русский перевод: Менделе Мойхер-Сфорим. Путешествие Вениамина Третьего. Москва, 1961.
Mendes-Flohr, Paul R., and Yehuda Reinharz
1980 Eds., The Jew in the Modern World: A Documentary History (New York and Oxford: Oxford University Press).
Morag, Shelomo
1988 [H] Исследования в области современного иврита: Избранные статьи, в 2 томах (Иерусалим: Академон Пресс).
Nahir, Moshe
1977 Review of Jack Fellman, The Revival of a Classical Tongue, in Language Problems and Language Planning, vol. 2 (= La Monda Longvo-Problemo, vol. 8), p. 177–181.
1987 «L’amenagement de l’hebreu moderne», in Politique et amenagement linguistiques, edited by Jacques Maurais (Quebec: Conseil de la langue francaise), p. 259–316.
1988 «Language Planning and Language Acquisition: The ‘Great Lap’ in the Hebrew Revival», in International Handbook of Biligualism and Bilingual Education, edited by Christina Bratt Paulson (New York: Greenwood Press), p. 275–295.
Naor, Mordekhay
1985 [H] Ред., Вторая алия, 1903–1914: Источники, краткие очерки, избранные проблемы и вспомогательный материал (Иерусалим: Яд Ицхак Бен-Цви).
Niger, Samuel [S.Charney]
1941 [Идиш] Di tsveyshprakhikeyt fun undzer literature [The Bilingualism of Our Literature]. Detroit, MI: Louis Lamed Foundation for the Advancement of Hebrew and Yiddish Literature.
Niger, Shmuel
1990 Bilingualism in the History of Jewish Literature. Translated from the Yiddish by Joshua Fogel. Lanham, Md: University Press of America.
Ornan, Uzi
1976 [H] «Иврит как создатель национального общества», Катедра 2 (ноябрь 1976): 98–101.
1986 «Hebrew in Palestine before and after 1882», in Morag 1988, 1:76–47.
Oz, Amos
2004 [H] «Повесть о любви и тьме», Иерусалим: Кетер. Русский перевод: 2006, СПб., Амфора.
Pollak, Michael
1984 Vienne 1900: Une identite blessee (Paris: Gallimard / Julliard).
Rabin, Chaim
1988a [H] «Каким было языковое возрождение?» в Morag 1988, 1:16–31.
1988b «Language Revival and Language Death», in Morag 1988, 1:114–103.
Roth, Cecile
1953 «Was Hebrew Ever a Dead Language?» in Personalities and Events in Jewish History (Philadelphia), p. 136–142.
St.-John, Robert
1952 Tongue of the Prophets: The Life Story of Eliezer Ben Yehuda (New York: Doubleday).
Shapiro, Yosef
1967 [H] Ха-Поэль Ха-Цаир: Идея и практика (Тель-Авив: Авивим).
Shats, Tsvi
1919 [H] «Изгнание нашей классической поэзии» в Охель, под ред. М. Кушнира (1921); также в Цви Шац, На краю тишины: Сочинения (Тарбут ве-Хинух).
Shkhori, Ilan
1990 [H] Мечта, ставшая городом (Тель-Авив: Авивим).
Sholem, Gershom
1982 [H] Из Берлина в Иерусалим: Воспоминания о моей юности (Тель-Авив: Ам Овед).
Sholom Aleichem
1956 «The Town of the Little People», translated by Julius and Francis Butwin, in Selected Stories of Sholom Aleichem, edited by Alfred Kazin (New York: Random House). Русский перевод: Шолом-Алейхем, «Город маленьких людей». — Собрание сочинений. Том 4. Москва, 1960, с. 279–286 (пер. И. Гуревича).