Шрифт:
56
Кейт Росс нашла Аманду за столиком больничного кафетерия. Она сидела, рассеянно помешивая кофе. Аманда выглядела мрачной и уставшей, как, впрочем, и все остальные посетители этого кафе.
– Как отец? – спросила Кейт, садясь за столик.
– Он в операционной. Врачи говорят, что вряд ли будут какие-то серьезные последствия. Они скоро закончат, и тогда я буду знать наверняка.
– А ты сама как себя чувствуешь?
– Физически, в общем, ничего. Мне просто повезло. Но я... – Она пожала плечами.
– Я все понимаю, Аманда. Одна часть тебя безумно рада тому, что ты жива, а тот негодяй мертв, зато другая часть страдает от тяжелейшего чувства вины, несмотря на то что ты прекрасно понимаешь, что ничего дурного не совершила.
Аманда кивнула:
– Что-то в этом роде. Я стараюсь не думать о случившемся у нас дома. В основном я думаю об отце. И очень беспокоюсь.
– У меня есть кое-какие новости, которые отвлекут тебя от мрачных мыслей. Джек Штамм собирает совещание. На два часа он назначил слушания, где собирается снять все обвинения с Дюпре.
– Что?!
– Их проведет Дэниел, так что не волнуйся. И еще одна новость, которая тебе придется по душе. Харви Грант, Стэн Грегарос и отец Тима Керригана арестованы.
– Члены "Веселенького заведения на Воэн-стрит"?
– У меня возникла та же самая мысль. И кое-что еще. Ты слышала, что случилось с Тимом? – спросила Кейт.
– У кого-то в комнате ожидания отделения интенсивной терапии была газета, и я увидела заголовок. Не могу поверить в то, что Мария Лопес хотела его убить. Кому-нибудь известно, почему она это сделала?
– Я знаю только то, что она находится под арестом. Я попыталась разузнать что-нибудь из своих источников, но ребята либо ничего не знают, либо не хотят говорить. И все же, что бы ни происходило, одно ясно – наш клиент оправдан. Дэниел позвонит после окончания слушаний. Я попросила его выяснить, почему сняты сразу все обвинения и не связано ли оправдание Дюпре с только что произведенными арестами. Кстати, в дом Дюпре поехала патрульная машина сразу же после того, как я позвонила в полицию по поводу перестрелки. Подвальная дверь была широко открыта, полицейские нашли там осколки и пятна крови, но никаких тел.
– Значит, твои дружки смылись?
– Видимо, да.
– Я думаю, что таким образом снимается вопрос о том, что делать с кассетами из сумки.
– Ты собираешься вернуть их Джону?
Аманда задумчиво помешала кофе. Кейт ждала, пока она примет решение.
– Очень многим людям может быть причинен непоправимый вред, если содержание кассет из сумки будет предано гласности, – сказала Аманда. – Правда, возможно, они того и заслуживают. Люди, заснятые на кассетах, считаются столпами нашего общества. Именно они постоянно требуют ужесточения законов. А ведь с их стороны все эти слова – ложь и лицемерие.
– Я полностью согласна со всем, что ты сказала. Только мне бы не хотелось стать тем, кто вытащит наружу всю правду о них, – заметила Кейт. – Наверное, для сохранения общего благополучия и безопасности будет лучше, если содержимое сумки исчезнет.
Часть VII
Судьба Педро
57
Тим Керриган обнял Синди за плечи и наблюдал за тем, как Меган бегает вприпрыжку по берегу и собирает ракушки. У Хью Кертина был друг, бывший полузащитник из "Кардинала", который владел недвижимостью на Мауи. Они провели уже целую неделю на морском берегу, и в запасе было еще семь дней до того, как Тим должен будет вернуться в Портленд, на слушания по делу о "Веселеньком заведении на Воэн-стрит". Керриган считался одним из основных свидетелей обвинения. Жизнь у моря была бы идеальной, если бы не вооруженная охрана, сопровождавшая семейство Керригана повсюду, куда бы они ни шли.
Тим находился в отпуске. Его приключение с Элли Беннет уже сделалось известным. Прокурору предстояло давать показания относительно своих с ней отношений в открытом суде. Тим не сомневался и в том, что Харви Грант сделает все, чтобы его отношения и с другими проститутками стали всеобщим достоянием. После этого Керриган вряд ли сможет сохранить свое прокурорское место. Впрочем, он был совсем не уверен в том, что ему хочется его сохранять.
Хью прав. Он превратил работу окружного прокурора в своеобразное укрытие. Но куда ему теперь податься – другой вопрос. С таким запятнанным прошлым о политике не могло быть и речи. Бертон Роммель прямо сказал Тиму об отсутствии у него каких-либо шансов на наспех собранном совещании через несколько дней после начала рассмотрения дела. С другой стороны, вряд ли у него в ближайшее время вообще найдутся силы и возможности для какой-либо другой деятельности, кроме суда. Допросы, показания, очные ставки, встречи с федеральными прокурорами и прокурорами штата не оставят времени ни на что другое. И Тим был рад такому своеобразному дополнительному отпуску. Он поможет ему залечить те раны, которые он причинил себе и своему семейству.
Тим всегда стремился добиться похвалы от отца, но слышал только критику и унижения. На протяжении всей своей жизни рядом с Керриганом-старшим он чувствовал себя мелким и недостойным. Теперь же Тим узнал, что его отец был лжецом и негодяем, и наконец-то понял: самооценка не может и не должна иметь ничего общего с тем, как относится к нему отец.
Признание, которое Тим сделал Синди, было, пожалуй, самым трудным для него поступком в жизни. Он видел у нее на лице одновременно и боль, и нежелание верить тому, что она слышала. Потом Тим сказал о поворотном пункте в своей жизни – о дне, который он провел с ней и с Меган в зоопарке.