Шрифт:
— Звала меня, сучка?
Кэт глубоко вздохнула, чтобы удержаться от ответа на оскорбление. Это было в характере Эрис, богини разногласия, — она всегда стремилась разжечь войну.
— Я должна найти здешнего обитателя, и ты — та, кто приведет меня прямо к нему.
Эрис вопросительно выгнула бровь:
— В самом деле? И что заставляет тебя так думать?
Кэт осмотрела мрачные окрестности.
— Я знаю, что ты любишь мучить людей. И мне известно, что каждый раз, когда Арес укладывает кого-то в постель, ты приезжаешь сюда поразвлечься.
Эрис вызывающе задрала подбородок и прищурилась:
— И кто сказал тебе это? Персефона?
— Не имеет значения, кто сказал мне об этом. Главное, что ты должна мне помочь.
— И что ты предлагаешь взамен?
«Я не буду пинать твою задницу». О, если бы она могла сказать это вслух.
— Хм… Я продолжу хранить в тайне то, что именно ты сказала Зевсу о деле Геры с той моделью в Нью-Йорке прошлой осенью.
Эрис побледнела, а все самодовольство оставило ее.
— Как ты узнала?
— В отличие от тебя, у меня везде есть друзья, которые любят сплетни. Так ты поможешь мне?
Ноздри Эрис гневно раздувались:
— Знаешь что?
Кэт предупреждающе подняла руку:
— Не трать впустую свое время, угрожая мне. А если сделаешь какую-нибудь гадость, то я заставлю тебя съесть то золотое яблоко, которое ты любишь бросать в людей. Теперь покажи мне, где находится бывший Скотос Сайфер.
Глаза Эрис вызывающе сверкнули:
— Любишь экстрим? Но ради справедливости я должна предупредить тебя, что он — полный отморозок.
— Да уж, положительным героем его никто не назовет. Теперь веди меня к нему.
Эрис ухмыльнулась, а потом они обе переместились. Когда к Кэт вернулось зрение, она обнаружила, что находится в маленькой пещере. Там было темно, и ей почти ничего не было видно, зато был слышен какой-то неясный звук.
Затем Эрис щелкнула пальцами, и в пещере зажегся свет.
Кэт съежилась, увидев на полу человека, вся спина которого была покрыта кровавыми ранами. Шум, который она услышала, исходил от кнута, которым человека стегал скелет, стоящий рядом.
Зарычав, человек перевернулся и поймал кнут, но тот распался в его руке. В костяшках скелета тут же появился новый кнут, и избиение продолжилось.
Эрис щелкнула пальцами и сказала:
— О, маленький Сайфер… хочешь поиграть с кузиной Эрис?
— Да пошла ты, стерва.
— О-о-о, — протянула Эрис, сморщив нос. — Ты такой резвый сегодня, может, мне и в самом деле присоединиться к игре?
— Эрис, — прервала её Кэт, — оставь нас ненадолго.
Эрис показала ей язык, словно обычный невоспитанный ребенок, и исчезла.
Кэт шагнула вперед, поскольку Сайфер снова попытался захватить кнут, но новый кнут не замедлил появиться. Она видела и чувствовала, что он испытывает отчаяние и безнадежность. Человек уже молчал, когда кнут в очередной раз соприкасался с его телом.
Закрыв глаза, Кэт собрала все силы, которые у нее были. Сфора нагрелась на ее груди, так сильно ей хотелось уничтожить этот скелет.
К изумлению Кэт это сработало.
Сайфер, который был одет лишь в кожаные черные штаны, удивленно поднял голову и посмотрел через плечо, затем повернулся к ней с сердитым выражением лица. Его ненавидящий взгляд буквально прожигал ее, пока он медленно рассматривал Кэт с головы до ног.
— Желаю удачи, сучка!
Его гнев сбил ее с толку.
— В чем?
— Какие бы пытки ты не запланировала, я готов.
Она поняла, что ничего иного от посетителей он не ожидал, и это заставило её почувствовать себя очень плохо.
— Я здесь не для того, чтобы тебя наказывать.
— Уверен, что нет.
— Правда, я не…
— Тогда для чего ты здесь? Для забавы?
— Мне нужна информация.
Он жестко усмехнулся:
— Мне тяжело в это поверить, поскольку я столетиями был заперт в этой дыре. Я даже не знаю, какой сейчас год. Так какую я могу дать тебе информацию?
— Мне сказали, что ты — Скотос-извращенец. Я хочу узнать, посещал ли ты сны демонов.
Он немного помолчал, а потом спросил: