Вход/Регистрация
Когда я тебя увижу
вернуться

Гордон Люси

Шрифт:

— Ну же, дорогая, — подзадоривал ее Лоуренс. — Ты должна плясать от радости.

Буквально несколько недель назад, так оно и было бы. Она радовалась бы не только сверкающей статуэтке, но и тому, что удалось утереть нос Брайану и Марку. А теперь это не шло ни в какое сравнение с воспоминанием о человеке, который отослал ее от себя, тогда как она мечтала только о его объятьях. Что теперь думает о ней Крейг? Что он скажет Алисон, если девочка позвонит? Пожалуйста, молила она, пусть все это поскорее кончится!

Когда церемония награждения подошла к концу, к их столику подплыла Нора Хедвин, якобы поздравить Делию, хотя ее взгляд был направлен только на красавца Лоуренса. Ее отец пригласил Делию на танец.

— Я горжусь тобой, — сказал он. — Для фирмы очень престижно иметь лауреата такой премии, и твоя речь произвела на меня большое впечатление. Между нами, Брайан сильно расстроен твоим успехом. Ты ведь знаешь, что он задумал? — продолжал мистер Хедвин, понизив голос.

— Он пытается протащить Марка на свое место, когда уйдет на пенсию.

— Правильно. Я просто хотел сказать тебе, что прекрасно знаю об их планах. И хотя Марк хороший работник, я пока что ничего еще не решил!

— Спасибо, что вы мне это все рассказали, — вежливо ответила Делия.

Что сейчас делает Крейг? — думала она. Может быть, позвонить ему?

— Но я не совсем понимаю тебя, Делия. Я всегда поражался твоей преданности делу. Работа на первом месте, все остальное потом. А в последнее время, ты при первом же удобном случае уходишь с работы, и я часто замечаю, что твои мысли витают где-то далеко.

— Но я уверена, что моя работа от этого не страдает, разве не так? — быстро спросила она. — Я ведь работаю без обеда.

— Да, но ты играешь на руку Марку, когда он на работе, а тебя нет. Но хватит об этом. Уверен, что ты все поняла. Надо развлекаться.

Делия ослепительно улыбнулась и что-то ответила. Потом ей пришлось танцевать с Брайаном и выслушивать его неискренние комплименты. Затем был Марк, и его усилия скрыть свою досаду доставили ей некоторое удовольствие.

— Я рад, что тебе перепало несколько минут славы, — сказал он.

— Но ты был бы гораздо больше рад, если бы они перепали тебе, — ласково ответила она.

— Моя дорогая девочка, я участвовал в конкурсе только для того, чтобы набралось необходимое число участников. В этой категории их было удивительно мало. Мне не хотелось бы портить тебе настроение, но этот факт, безусловно, снижает ценность победы.

— Ты совсем не испортил мне настроение, Марк, наоборот, — заверила она его. — Не надо завидовать.

Он поджал губы — видимо, сообразил, что продолжать не стоит.

Когда она вернулась за столик, Лоуренса там не было. Она увидела его танцующим с Норой. Делия не винила его. Явное восхищение в глазах девушки, наверняка, было ему как бальзам после ее собственной рассеянности. Она выпила еще чашку кофе и отклонила все приглашения на танец.

Лоуренс вернулся, извиняясь за то, что «бросил» ее, она тепло улыбнулась ему в ответ. В конце концов, она была его должницей за то, что он позаботился о ее интересах.

— Хорошо, что ты выбралась, — заключил он. — Не представляю, как ты выдерживаешь с этим калекой.

Делия окаменела.

— Что ты сказал?

— Ладно, ладно. Не надо было мне называть его калекой. Просто слепой, как летучая мышь. Но какая разница? Он присосался к тебе, как пиявка.

— Как ты смеешь говорить подобные вещи? — вспыхнула Делия. — Крейг не калека. Он посвящает свою жизнь тому, чтобы приспособиться и не зависеть от других людей…

— Да? Именно поэтому ты находишься в его доме, не так ли?

— Я нахожусь там, потому что сама так решила. Я заставила его принять меня ради его маленькой дочки. Крейг — сильный, независимый человек и… и в десять раз более мужчина, чем ты.

— Послушай, дорогая! Защищать его — это одно, но тебе не кажется, что ты зашла слишком далеко? Я бы сказал, что он воспользовался ситуацией.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты постоянно находишься при нем, потакаешь всем его капризам. Сказать по правде, я бы и сам не возражал против такой красивой горничной.

— Ты неисправимо вульгарен, Лоуренс. А что касается моей внешности — он слепой.

— Не думай, Крейг Локсли прекрасно знает, как ты выглядишь. Он мне сам сказал.

— Что? Что именно?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: