Шрифт:
Пока Виленский рассказывал, нас окружили.
Против нас сидел молодой человек в кепке, с несколько полным и сонным лицом. Он положил локти на колени и чересчур близко и внимательно всматривался в мое лицо. Он долго-долго смотрел и наконец, как бы собирая всю волю и умственные способности, выговорил:
— У вас интересное для рисования лицо. Очень острые углы. Вас можно очень похоже нарисовать.
— Это художник, — сказал Виленский, — он очень похоже рисует портреты, замечательный талант.
— Я вас могу нарисовать, — сказал, медленно собираясь с мыслями, художник. — У вас острое лицо. Я могу вас похоже нарисовать.
Я обещал приехать и позировать. Он сказал серьезно:
— Очень вам благодарен. Я вас могу похоже нарисовать. А вы кто будете?
Я сказал. Он серьезно помолчал и потом раздельно произнес, не торопясь:
— Я вас могу очень похоже нарисовать, товарищ корреспондент, приезжайте к нам.
— Непременно.
Художник долго собирался с мыслями, потом сказал Виленскому, сонно улыбаясь и с большим трудом подбирая и складывая слова:
— Шпрехен зи дейч, геноссе доктор? [2]
— Я, эйн бисхен [3] , — серьезно ответил Виленский.
Художник задумался, сидел понуро, затем продолжал так же трудно:
— Вифиль габен зи фамилие? [4]
Доктор внимательно вслушался, не понял и попросил повторить.
— Ви-филь габен зи фа-ми-лие? — повторил сонно и раздельно художник.
— Ах, понимаю, — сказал доктор. — Их габе дрей персон мит мир, айн фрау унд айн кинд [5] .
2
Говорите вы по-немецки, товарищ доктор?
3
Да, немного.
4
Сколько у вас членов семьи?
5
Со мной трое, жена и ребенок.
Художник важно кивнул головой.
— Их ферштее, — сказал он, — жена и ребенок. Зер гут [6] .
Он опять уронил голову на руки и задумался. Со всех сторон на него смотрели с уважением больные. Художник обратился ко мне:
— Шпрехен зи дейч? [7]
— Бисхен [8] .
Он с удовлетворением кивнул головой и стал рыться по карманам. Он достал измятую пачку папирос «Бокс» и протянул мне:
6
Я понимаю… Очень хорошо.
7
Говорите ли вы по-немецки?
8
Немного.
— Волен зи айн сигаретт? [9]
Я взял тоненькую, полувысыпавшуюся папироску.
— Данке зер [10] .
Он ласково и серьезно подал мне огня:
— Раухен битте. Их габе нох филь сигареттен [11] .
— Данке шен [12] .
Художник с самодовольной скромностью огляделся вокруг.
— Откуда вы знаете немецкий язык? — спросил я.
9
Хотите папиросу?
10
Большое спасибо.
11
Курите, пожалуйста. У меня еще много папирос.
12
Благодарю вас.
Он, очевидно, ждал этого вопроса.
— Я учил его в школе. Теперь почти все забыл. Я был очень болен, я все забыл.
— У него сонная болезнь, — пояснил доктор.
Художник поправил:
— Энцефалит. У меня был энцефалит. Я почти все забыл. Теперь энцефалит прошел, но отразился на мозгу. Мне трудно вспомнить. Я все забываю. Раухен битте нох айн сигареттен [13] .
Ему, видимо, доставляло громадное наслаждение вспоминать и складывать забытые, растерянные немецкие слова.
13
Выкурите, пожалуйста, еще одну папиросу.
— Это неизлечимая болезнь, — со вздохом сказал он. — Последствия ее неизлечимы.
— Ну, ничего, подождите, — сказал я в утешение. — Может быть, ученые откроют возбудитель энцефалита, и тогда будет прививка, и вас вылечат.
— Все равно уж поздно. Болезнь прошла. Это последствия. Это уже не вылечат.
И он скорбно опустил голову.
Усаживая меня на лавку, доктор Виленский заботливо разостлал две газеты, чтоб было чисто. Он тоже усиленно приглашал меня приехать. Это от Зацеп совсем недалеко.
— Вы мне дайте телеграмму, я вам вышлю на станцию Ульяновку лошадей, а там всего пятнадцать километров…
Я сердечно простился с доктором Виленским. Он услужливо донес до площадки мои вещи. Я сошел с поезда. Меня встретили Розанов, Костин и Зоя Васильевна. Розанов был в белой рубахе и соломенном бриле. Я заметил, что у него за эти дни сильно загорело лицо…
Я вернулся в политотдел, как в свою семью.
Вот я опять в Зацепах, в МТС, в «своей» комнате с букетом на столе. Я чувствую себя так, как себя всегда чувствует человек, уезжавший на некоторое время и опять возвратившийся. Люди вокруг продолжают жить интересами, смысл которых пока непонятен. Я еще не в курсе дела, передо мной вьются хвосты, кончики каких-то интересов.