Вход/Регистрация
Я надену платье цвета ночи
вернуться

Пратчетт Терри

Шрифт:

СЛОВАРЬ ФИГЛОВ

Адаптированный для персон с тонкой душевной организацией

(Предварительная версия под редакцией мисс Проницательности Тик, ведьмы)

Bigjobs: громадины, люди.

Big Man: атаман, вождь клана, обычно муж кельды

Blethers: чушь, вздор

Boggin: отчаянная нужда в чём-нибудь, например: ‘I’m boggin for a cup of tea’

Bunty: слабак Carlin: старуха Cludgie: туалет

Crivens!: восклицание, которое может означать всё, что угодно, от «О, Боже мой!» до «У меня лопнуло терпение и щас кто-то получит!»

Dree your/my/his/her weird: встретить свою/его/её судьбу

Een: глаза

Eldritch: необычный, странный, иногда ещё может почему-то означать «продолговатый»

Fash: беспокойство, раздражение

Geas: клятва, очень важное обязательство, следующее из обычаев и традиций; не птица

Gonnagle: гоннагл, бард клана, мастер музыки, поэзии, песен и сказаний

Hag: карга, ведьма любого возраста

Hag o’ hags: карга над каргами, очень важная ведьма

Hagging/Haggling: каргование, ведьмовство, любые действия ведьмы

Hiddlins: спрятки, секреты

Kelda: старшая женщина клана, а также обычно мать почти всех членов клана. Дети Фиглов очень маленькие и кельда за свою жизнь успевает родить их несколько сотенLang syne: давным-давно

Last World: Последний Мир. Фиглы верят, что все они уже умерли. Наш мир так хорош, объясняют они, потому что это рай, в который они попали за хорошее поведение в прошлой жизни. Умирая же здесь, они просто отправляются в Последний Мир, довольно скучный, согласно их религии

Mudlin: никчемушник

Pished: «задолбался», меня заверили, что это означает «устал»

Schemie: неприятная личность Scuggan: очень неприятная личность Scunner: отвратец, во всех отношениях неприятная личность

Ships: шерстяные звери, которые жуют траву и говорят «беее». Могут быть легко спутаны с другими зверьми

Spavie: см. Mudlin

Special Sheep Liniment: «Особая Овечья Микстура», а скорее всего, увы, просто самогонный виски. Никто не знает, как она действует на овец, но пастухам очень полезна в холодные ночи, а Фиглам — вообще в любое время суток. Не пытайтесь изготовить самостоятельно

Spog: спог, маленький кожаный кошель спереди на поясе килта, в него прячут то, что Фигл считает нужным спрятать, например: недоеденные остатки пищи; маленькие ценные безделушки, которые он нашёл и считает теперь своими; а также, — потому что даже Фиглы порой простужаются — то, что Фигл использует в качестве носового платка, причем это не обязательно объект неживой природы

Steamie: парилка, встречается только в больших фигловских курганах, где достаточно воды для регулярного мытья; нечто вроде сауны. Фиглы Мела предпочитают в этом отношении полагаться на законы физики, благодаря которым достаточно толстый слой грязи сам начинает отваливаться кусками

Waily: «вэйли!» — вопль отчаяния

ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА

Моя работа — выдумывать, а самый лучший способ что-то выдумать — оттолкнуться от реальности…

Когда я был маленьким мальчиком (относительно недавно, почти сразу после Ледникового Периода) мы жили в хижине, которую Тиффани Болит сочла бы весьма знакомой: только холодная вода, никакого электричества и купание раз в неделю, потому что жестяную ванночку, висевшую на гвозде с наружной стороны кухонной стены, маме приходилось очень долго наполнять тёплой водой из единственного имевшегося у нас котелка. Я, как самый маленький, купался первым, потом ванну принимала Мама, а потом Отец, и, напоследок, наш пёс, если Отцу казалось, что тот уже начал попахивать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: