Шрифт:
— Я… моим родителям. Они приехали в город на свадьбу. Они здесь, в гостинице. Они приехали на нашу свадьбу.
Когда они вновь оказались на улице, Пибоди с силой потерла глаза.
— Я знаю, это всегда нелегко — извещать близких, к этому невозможно привыкнуть. Но такое? Один из самых тяжелых случаев в моей практике. Все эти приготовления, все эти вещи кругом валяются… Меня это просто доканало.
Ева решительно, даже с ожесточением оттолкнула от себя эмоции, как и тогда в квартире.
— Хэмптон не узнал фоторобот. Но Дэррину не было нужды выслеживать ее здесь. Сожитель работает дома, стало быть, убить ее здесь — нереально. А вот ее работа — полный простор. Полная возможность завлечь ее в пустующее запертое помещение. Изображаешь из себя богатенького парня, молодого, симпатичного… Можно смело сказать, обворожительного, ставлю все, что угодно. Конечно, она его проверила, таковы правила. Проверила удостоверение, но тут он себя прикрыл.
— Я проверила имя, фото и адрес: такого нет, — покачала головой Пибоди.
— А он уже стер это имя. Но она-то непременно должна была его проверить. Может, что-то осталось на ее компах — здесь или на работе. Конечно, там не будет подлинного адреса, но все-таки… еще одна точка на карте.
— Ты опаздываешь на пресс-конференцию.
— Чтоб они все сдохли, эти журналюги, — пробормотала Ева, привычно вцепившись пальцами в волосы. — Поезжай к ней на работу, возьми все, что только можно.
— А как насчет ее родителей? Их же надо известить… О господи, Даллас, не заставляй меня ехать одну.
— Возьми с собой психолога. И привези ее родителей в Управление. Мне надо поговорить с матерью. — Тут Ева спохватилась, что Пибоди придется ехать в Бруклин и обратно. — Возьми машину. Я на метро доберусь.
— Ладно. Слушай, Даллас, мы не могли это остановить. Мы не могли, — упрямо повторила Пибоди. — У нас ничего не было, мы не могли связать Карлин с Диной. Ничего.
— Он это знал. Он на это рассчитывал. Может, он рассчитывает, что мы и дальше ничего не узнаем, не свяжем их между собой. Это большой прыжок, тут без трамплина не обойтись. Что ж, пусть и дальше так думает. Я дам ему еще больше уверенности.
По дороге к метро Ева позвонила Надин. От проклятых журналюг тоже иногда бывает толк.
Как всегда, представитель по связям с общественностью попытался подготовить Еву к пресс-конференции, и, как всегда, она пригрозила ему телесными увечьями.
Она вошла в большой конференц-зал Центрального полицейского управления и заняла свое место между майором Уитни и капитаном Макмастерсом. Представитель по связям вышел вперед, изложил процедуру, правила, порядок ведения, потом попросил капитана сделать заявление.
Макмастерс в синей парадной форме занял трибуну. Он стоял как коп, выпрямившись, твердо глядя в зал.
Но он постарел, отметила про себя Ева. Постарел на много лет за пару дней. Из худощавого превратился в изможденного, из уверенного — в хрупкого.
— В ранние часы воскресного утра моя дочь Дина была жестоко убита в своем доме. В своей собственной комнате. В своей собственной постели. Ей было шестнадцать лет, она была доброй, красивой, умной девушкой и любящей дочерью. Ни разу за всю свою короткую жизнь она никому не причинила зла. Она была нашим единственным ребенком. Она любила музыку, любила ходить по магазинам и проводить время с подругами. Дина была обычным подростком, у нее были желания и мечты… Как это обычно бывает у подростков, она мечтала изменить мир.
От его улыбки разрывалось сердце.
— Она была немного застенчива, но тверда в своем желании помогать людям. Родственники и друзья, которые приезжают или звонят, чтобы утешить мою жену и меня, прежде всего отмечают доброту и кротость Дины. Вот такой она была.
Половину своей жизни я прослужил в полиции. Я верю, что полиция найдет убийцу Дины и заставит его ответить за содеянное. Я прошу вас, как полицейский офицер, поклявшийся служить и защищать, и как отец, не сумевший защитить своего единственного ребенка, сообщить в Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка, если у вас есть любая информация о человеке, убившем Дину.
Разумеется, посыпались вопросы, когда он, вопреки указаниям представителя по связям, сошел с трибуны. Не обращая внимания на выкрики, трибуну заняла Ева. Она стояла молча с каменным лицом, пока крики не стихли.
— Я лейтенант Даллас, ведущий следователь по делу об убийстве Дины Макмастерс. Большая команда следователей из Отдела убийств, Отдела электронного сыска и вспомогательных служб работает по этому делу. Мы исследуем все версии и продолжим свою работу, пока преступник, убивший Дину Макмастерс, не будет установлен, задержан и передан в руки правосудия. Мы считаем, что Дина Макмастерс знала своего убийцу. Мы полагаем, что она сама впустила его в дом в субботу вечером. В этот момент он одурманил ее наркотиком, добавленным в безалкогольный напиток. После этого он связал ее и подверг многократным изнасилованиям на протяжении нескольких часов, а затем задушил. Следственная бригада будет, не жалея сил, трудиться, пока мы не добьемся правосудия для Дины Макмастерс.