Вход/Регистрация
История моих животных
вернуться

Дюма-отец Александр

Шрифт:

«Utile dulci» («Приятное с полезным») — выражение из стихотворения Горация «Наука поэзии», или «Послания к Пизонам» (343–344). В пер. М. Гаспарова:

«Всех соберет голоса, кто смешает приятное с пользой, И услаждая людей, и на истинный путь наставляя».

… у них есть шишка воровства… — В соответствии с френологией, чрезвычайно популярным в XIX в. учении, по форме черепа, по выступам («шишкам») на нем можно судить о свойствах человека: предполагалось наличие особых «шишек любви», «ума» и т. п.

… соизволил дать новому Аристиду это разъяснение… — Аристид считался в древности образцом честности и справедливости.

… благодаря листьям латука и цикория… — Латук — трава из семейства сложноцветных; произрастает в Европе, Азии и Африке; некоторые виды съедобны.

Цикорий — травянистое растение семейства сложноцветных, из которого приготовляют суррогаты кофе, спирта, сахара; употребляется как салат.

К главе XXXIX

… «Ищи, кому выгодно преступление, и ты найдешь преступника». — Это высказывание основано на формуле древнеримского права: «Qui prodest» («Ищи, кому выгодно»).

… разорял в саду клумбу фуксий… —Фуксия — небольшое южноамериканское кустарниковое растение.

… я, повидавший столько всего, в том числе шестнадцать смен правительства… — Речь идет о частых сменах кабинета министров Франции в 20–40-х гг. XIX в., что отражало бурную политическую жизнь страны.

… пела, как Жанна д’Альбре, когда та разрешалась Генрихом IV. —Жанна д’Альбре (1528–1572) — королева Наваррская, мать Генриха IV, ревностная протестантка; по преданию, была отравлена королевой Екатериной Медичи при помощи перчаток, смазанных ядом.

В исторической хронике «Генрих IV» (1856) Дюма рассказывает следующий анекдот. Отец Жанны д’Альбре, наваррский король Генрих 11 д’Альбре (правил в 1518–1555 гг.), завещал престол дочери, но с условием, что она родит мальчика и во время родов будет петь, а не плакать. Поэтому даже в самые тяжелые минуты родов Жанна не переставала петь.

… как Сатурн в сходных обстоятельствах пожирал потомство Реи. — О Сатурне (гр. Кроносе) см. примеч. к гл. IV.

Рея — в греческой мифологии жена и сестра Кроноса, мать Зевса и других богов-олимпийцев; первоначально, видимо, высшее женское божество — Великая мать.

… Его следует называть не Причардом, а Ласенером! — Ласенер, Пьер Франсуа Гийяр (1800–1836) — известный французский убийца; гильотирован в Париже 9 января 1836 г.; посмертно были опубликованы два тома его «Мемуаров» (1836).

К главе XL

… Причард, на свою беду, встречается с каноником Фульбером, не встретив Элоизы. — Фульбер (XI–XII вв.) — французский каноник, известный преследованиями своей племянницы Элоизы (ум. в 1164 г.) и ее возлюбленного французского философа и богослова Пьера Абеляра (1079–1142). По настоянию Фульбера их тайный брак был расторгнут, а каноник из мести еще и оскопил Абеляра, после чего любовники приняли монашество. После смерти они были погребены в построенной Абеляром часовне, которая называется Параклет.

… насколько кегельная «девятка» превосходит другие кегли. —Кегли — игра, которая состоит в сбивании фигур (также называемых кеглями) шарами, которые пускают обычно по деревянному настилу. В большинстве стран кеглей бывает девять; самая крупная («король») ставится в центре порядка; счет ведется отдельно для каждого игрока или по командам; завезена во Францию из Германии.

… если вы, сударь, заглянете в Кодекс, то прочтете, что скупщики краденого приравниваются к ворам… — Речь идет о статьях «Уголовного кодекса» («Code p'enal»); книга III, раздел II, глава 2, ст. 380 и след.

… у господина Изидора Жоффруа Сент-Илера, живущего в обществе самых вредных тварей… — Изидор Жоффруа Сент-Илер — см. примеч. к гл. VIII.

… Я знаком со славной госпожой Саки… — Саки — см. примеч. к гл. VIII.

… Он хуже Картуша! — Картуш — см. примеч. к гл. VI.

К главе XLI

… господа из Палаты были на нас разгневаны… — 10 февраля 1847 г. на заседании Палаты депутатов при обсуждении адреса королю («Алжир») депутат Кастеллан (см. примеч. к гл. XXXV) сделал запрос относительно представления средств для путешествия Дюма на «Быстром». Обсуждение запроса длилось два дня (10 и 11 февраля). От правительства выступили морской министр Анж Рене Арман Маскау (1788–1855), военный министр и писатель Александр Пьер Молин де Сен-Йон (род. в 1786 г.), министр просвещения Сальванди (см. примеч. к гл. XXXV). На втором заседании зачитывалось и приводимое в тексте письмо Дюма.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: