Шрифт:
— Уверяю вас, сэр, что дом, в котором человек живет, для меня менее важен, чем достойное поведение самого человека, — ответила Эми, немного раздражаясь оттого, что он явно ее дразнит.
— Ах, Эми, вы с такой легкостью себя выдаете, что, право слово, грешно вас дразнить, хотя, должен признаться, мне доставляет большое удовольствие наблюдать, как вы попадаетесь на крючок.
— Что это значит? — потребовала она объяснений.
— Если у кого в этом мире и есть благородные намерения, то это, несомненно, у вас. Неужели вы думаете, что я мог хоть на мгновение поверить, что вы согласились на все только ради своей корысти?
Эми вдруг почувствовала укор совести.
— Но это на самом деле так, — медленно начала она. — В какие бы слова вы это ни рядили, Маркус, я выиграю от нашего… соглашения не меньше, чем вы. И дело не только в деньгах, но и в том, что простая девушка, судьба которой — быть вечной компаньонкой, не могла и надеяться на такое.
— Судьбы не высекаются навечно на каменных скрижалях. Я верю в то, что человек сам хозяин своей судьбы.
— А как отнесется общество к нашему союзу? — Ей не следовало об этом спрашивать, но ее мучило любопытство.
— Поскольку я пользуюсь репутацией богатого человека, — сказал он так тихо, что она едва его слышала, — мне нет никакого дела до того, что обо мне думают. Но мне важно, что будут думать о нас. Так что, если понадобится, за вашу репутацию я готов жизнь отдать. Я ответил на ваш вопрос?
Тронутая таким заявлением, она кивнула головой.
Карета остановилась. Ронан Келли соскочил на землю и, повесив через плечо свою дорожную сумку, подошел к окну кареты.
— Я пойду домой, Маркус. Увидимся завтра.
— Дай нам передохнуть день-два, приятель, — возразил Маркус. — Мисс Финч понадобится время, чтобы устроиться, а я хочу показать ей окрестности и представить кое-кому из знакомых до того, как займусь делами.
— Ха, могу поспорить, что многие из твоих знакомых будут здорово удивлены новостью, которую ты им преподнесешь, — хитро подмигнул Келли. — Особенно сестры Чэпмен. Но они, наверно, уже прочли дублинские газеты.
— В таком случае я надеюсь, что они будут рады моему счастью. — Маркус был раздражен. — Если они уже все знают, то избавят меня от необходимости вдаваться в детали.
Эми замерла, глядя прямо перед собой. Только глупец не понял бы смысл намека Келли и причину раздражения Маркуса. А уж о том, кто такие сестры Чэпмен, она и подумать не смела.
Келли отступил в сторону и крикнул кучеру трогать. Карета покатилась дальше, и с каждым оборотом колес Эми чувствовала, что ее затягивает сеть, из которой она никогда не выпутается.
* * *
Еще до того, как карета миновала ухоженные кусты и газоны, Эми увидела многочисленную челядь, выстроившуюся перед домом. От неожиданности во рту у нее пересохло.
Впереди слуг стояла полная женщина в темном платье и чепце, видимо домоправительница. Она подошла к карете, как только из нее вышел Маркус под руку с Эми.
— Добро пожаловать, сэр. Мы получили печальное известие о смерти леди Беллингем и выражаем вам свое сочувствие, но рады были услышать и приятную новость.
— Спасибо, миссис Монаген. Смерть тетушки была для меня страшным ударом, но мисс Финч сделала все, чтобы облегчить мое горе. Из газет вы, вероятно, знаете, что мисс Финч оказала мне честь, приняв предложение стать моей женой.
Эми вздохнула. Как бы ей хотелось, чтобы то, о чем говорил Маркус, было правдой!
Миссис Монаген одобрительно улыбалась, глядя на Эми, и Эми заставила себя улыбнуться в ответ.
— Мне доставляет большое удовольствие приветствовать вас здесь, мисс, и возьму на себя смелость сказать, что мистер Беллингем сделал достойный выбор. Желаю вам обоим счастливого будущего.
Эми пробормотала соответствующие слова благодарности, надеясь, что ее краткий ответ будет приписан естественной девической скромности. Что за ужасный фарс! Скольких же добрых людей мы обманываем, подумала она, глядя на улыбающихся слуг. Но, подбодрила она себя, по выбранному пути надо идти до конца. Хотя обман все разбухает и скоро опутает их такой паутиной, что уже не выберешься.
Интересно, Маркус с таким же облегчением сбросит шелковые путы брака, как она? Можно не сомневаться! Как только он получит наследство, в мисс Финч надобность отпадет. Он получит все, а она… Кроме денег — ничего…
— Вы, должно быть, устали, — обратился Маркус к Эми, заметив, что она как-то необычно молчалива. — Уверен, что миссис Монаген скоро предложит нам перекусить.
— Конечно, сэр. — Миссис Монаген хлопнула в ладоши, спугнув нескольких служанок, глазевших с завистью на то, как их хозяин заботлив и нежен с незнакомкой. Эми не сомневалась, что станет предметом сплетен и пересудов не только в обществе, но и на кухне.