Вход/Регистрация
Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)
вернуться

Джордж Мартин

Шрифт:

— Был возле Девичьего пруда, м’леди, но его сожгли волки, — ответил он, догрызая горбушку. — Мы построили новый даже лучше прежнего, пока не появились какие-то наемники. Я даже не знаю, чьими они были людьми, но они забрали всех наших свиней и перебили братьев. Я забрался в дупло и спрятался, но остальные были слишком большими. У меня ушло много времени чтобы всех их похоронить, но Кузнец дал мне сил. После этого я откопал те немногие средства, что спрятали старшие братья, и занялся спасением себя.

— Я встретила по пути других братьев. Они шли в Королевскую гавань.

— Да, их сотни на дорогах. И не только братьев. Септоны и простолюдины. Все воробушки. Возможно, и я такой же воробушек. Кузнец постарался и сделал меня маленьким. — Он хихикнул. — Ну а какая твоя грустная история, м’леди?

— Я разыскиваю сестру. Она дворянка три-на-десять лет, хорошенькая девочка с голубыми глазами и темно рыжими волосами. Может вы встречали ее? Она путешествует с мужчиной, с рыцарем, или, возможно, с шутом. За помощь в ее розысках я заплачу золотом.

— Золотом? — Святой брат улыбнулся красной улыбкой. — Миски с похлебкой будет достаточно, но боюсь, что мне нечем помочь. Дураков я встречал, и предостаточно, но не так уж много симпатичных девушек. — Он почесал голову и задумался. — Припоминаю, в Девичьем пруду был какой-то дурачок. Он был в грязных лохмотьях, вот и все что я могу о нем сказать, но под грязью они были разноцветными.

«Носил ли Донтос Холлард разноцветное трико?» — Никто не упоминал об этом при Бриенне… но никто так же не говорил, что он не носил. Но почему он в лохмотьях? Какое-то несчастье приключилось с ним и Сансой во время бегства из Королевской Гавани? Возможно, дороги опасны. — «Но с другой стороны, это и вовсе может быть не он». — А у этого дурачка нос был красный?

— Не могу поклясться. Признаюсь, я им мало интересовался. Я был в Девичьем пруду после похорон братьев, собираясь сесть на корабль в Королевскую гавань. И впервые увидел его в порту и доков. Он вел себя скрытно и прятался от солдат лорда Тарли. Позднее я заметил его еще раз, в Зловонном Гусе.

— Где? В Зловонном Гусе? — не поняла она.

— Довольно сомнительное местечко. — Доложил карлик. — Люди лорда Тарли постоянно патрулировали порт, но в Гусе всегда было полно матросов, а они известны тем, что берут на борт кого угодно, лишь бы цена была подходящей. Этот парень пытался найти для троих место на корабле, плывущем через Узкое море. Я часто его там встречал, болтающим с галерными гребцами. Иногда он пел забавные песенки.

— Он пытался найти место для троих? Не на двоих?

— Для троих, м’леди. Могу поклясться Семерыми.

«Значит, трое», — подумала она. — «Санса, сир Донтос… а кто же третий? Бес?»

— И что, он нашел корабль?

— Понятия не имею. — Ответил карлик. — Но однажды ночью люди лорда Тарли, разыскивая его, навестили Гуся, а спустя еще пару дней я слышал, как один парень хвастал, что он обдурил дурня и получил от него деньги. Он был очень пьян и угощал всех элем.

— Обдурил дурня, — повторила она. — Что бы это значило?

— Понятия не имею. Хотя, его звали Ловкий Дик, это все, что я помню. — Карлик развел руками. — Боюсь, это все, что я могу предложить, за исключением молитвы от маленького человечка.

Верная своему слову, Бриенна заказала ему миску крабовой похлебки… немного свежего хлеба и кубок вина. Пока он, стоя рядом, ел все это, она прокручивала в голове его рассказ. — «Мог ли к ним присоединиться Бес?» — Если это Тирион Ланнистер стоял за исчезновением Сансы, а не Донтос Холлард, то это может оказаться хорошей причиной, почему им нужно бежать за море.

Когда маленький человечек закончил с содержимым своей миски, он доел все, что оставалось в ее.

— Тебе следует есть больше, — Заявил он. — Женщине таких размеров нужно поддерживать силы. До Девичьего пруда не так далеко, но дорога очень неспокойна.

«Я знаю». — Именно на этой дороге погиб Клеос Фрей, а их с сиром Джейме схватили Кровавые Скоморохи. — «Джейме пытался меня убить», — вспомнила она. — «Хотя он был слаб и изможден, а его руки были скованы цепью». — И даже в этом случае, он едва не преуспел, но это было до того, как Золло отсек ему руку. Золло и Рорж с Шагвеллом ее бы изнасиловали раз сто, если бы сир Джейме не сказал им, что за нее заплатят выкуп сапфирами, равными ее весу.

— М’леди? Вы выглядите опечаленной. Вы думали о сестре? — Карлик похлопал ее по руке. — Ничего не бойтесь, карлица осветит ваш путь к ней. Дева ее защитит.

— Молю, чтобы ты был прав.

— Я прав. — Он поклонился. — А теперь, я должен продолжить свой путь. До Королевской гавани еще далеко.

— У тебя есть лошадь или мул?

— Даже два. — Рассмеялся человечек. — Вот они — внизу! Мои ноги. Они везут меня туда, куда я не хочу. — Он поклонился еще раз и направился к двери, раскачиваясь на каждом шагу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: