Шрифт:
Финчли едва заметно покачал головой — предупреждал, чтобы я была поосторожнее.
— Я звонила Фери, — внезапно вспомнила я. — Его не было на месте, ночной дежурный обещал ему передать, куда я иду. Он просил держать его в курсе, если я узнаю что-нибудь о тетушке. Не знаете, передали ему? Может быть, и Бобби поэтому там оказался?
— Здесь я задаю вопросы! — рявкнул Монтгомери. — А зачем ты звонила в участок?
— Остынь немного, лейтенант, и послушай, что тебе говорят. Я только что объяснила, зачем позвонила в участок. Фери получил мое сообщение или нет?
Финчли вмешался прежде, чем Монтгомери снова успел заорать:
— Фери не сразу получил ваше сообщение. Он оставил свой биппер в кармане куртки, а сам пошел играть в покер. Только когда вернулся к себе за сигаретами, услышал сигналы и позвонил в управление. А потом сразу же умчался по тому адресу, который вы указали. Хотя к этому времени кто-то уже успел позвонить в полицию и сообщить о пожаре. Кстати, лейтенант Мэллори устроил разгон ночному дежурному за то, что тот не сообщил кому-нибудь еще о вашем звонке. Но ведь вы не сказали, что звонок срочный.
— Ага, а потом Фери и Бобби атаковали клинику. Ясно… А почему теперь здесь вы?
— Мисс Варшавски, — ледяным тоном произнес Монтгомери, — детектив Финчли находится здесь Для того, чтобы помочь расследованию. Почему послали именно его, вас не касается.
Я хотела было разразиться бурной речью по поводу того, что полиция должна служить гражданам, к коим я отношу и себя, следовательно, Монтгомери и мне должен служить… Но я чувствовала себя слишком усталой для того, чтобы бороться. Меня все еще трясло. Я поплотнее завернулась в одеяло, но продолжала дрожать. И пока Монтгомери задавал мне свои вопросы, я вновь прошла через все случившееся.
— Ну и кому же это было нужно — оставить вас двоих там, в горящем здании, на верную смерть? — спросил Монтгомери.
— Вы же у нас главный по поджогам и взрывам, лейтенант. Вот вы и разберитесь. Я же могу только сказать, что мне здорово повезло: сижу здесь с вами, что-то еще соображаю и даже могу вести эту увлекательную беседу.
Финчли хотел было что-то сказать, но потом передумал, лишь энергично черканул что-то в блокноте. В полумраке комнаты его коротко остриженные черные волосы почти сливались с темной кожей лица.
Монтгомери нахмурился и произнес:
— Гостиница «Берега прерий» находится как раз через дорогу от того места, вокруг которого вы так суетились на прошлой неделе?
— Вы удивительно проницательны, — сказала я со слабой улыбкой. — И что же из этого следует?
— Сдается мне, что вы сами и подожгли этот дом, чтобы привлечь внимание нашего отдела к расследованию пожара в «Копьях Индианы».
Все закружилось и поплыло перед моими глазами. Я случайно бросила взгляд на Финчли — у него буквально челюсть отвалилась.
— А я и не знал, что мы рассматриваем такой вариант, Монти, — тихо проговорил он.
— А я никогда не подозревала, что у вас такое богатое воображение, — обрела я наконец дар речи. — Начитались, наверное, Тома Клэнси [23] в выходные.
Едва заметная усмешка пробежала по губам Финчли.
— Монти, какие у нас основания подозревать мисс Варшавски?
Монтгомери не обратил на него внимания.
— На прошлой неделе вы уже пытались отнять у нас время. Заявили, что там, на пожаре, погиб ребенок, когда никакого ребенка там и не было. Знаете, это характерная черта всех поджигателей — они не выносят, если на них не обращают внимания.
23
Клэнси Том — американский писатель, автор шпионских романов о России.
— Необыкновенно мудро, — хмыкнула я. — Прежде чем беспокоить меня, вы бы лучше пошли и поработали над этим делом. Установили бы тип зажигательной смеси и кто имеет к ней доступ. А заодно объяснили бы мне, как это я ударила себя по голове, затем, уже без сознания, подожгла гостиницу, а потом едва выбралась оттуда.
— Очень просто, — сказал Монтгомери, — у вас был сообщник.
Я откинулась на кушетку и закрыла глаза.
— Всего доброго, лейтенант. Дверь закрывается автоматически.
Он начал орать, но я не открыла глаз. Тогда он подошел ко мне и начал трясти за плечи с такой силой, что моя бедная голова всерьез загудела.
— Еще одно движение, — холодно сказала я, — и вас завтра же выставят за злоупотребление служебным положением и зверское обращение с гражданами. Убирайтесь ко всем чертям из моей квартиры и не вздумайте прийти, пока не запасетесь ордером на арест.
Я уверена, если бы не Финчли, Монтгомери покалечил бы меня. Не так уж он туп, как кажется, и потому сообразил, на чьей стороне детектив Финчли.