Шрифт:
— Я знаю, что я ужасающе невежественная в этих вопросах, но тем не менее никогда не думала, что секс может казаться… такой рискованной вещью для мужчины твоих лет.
— Как ты правильно заметила, ты еще многого не знаешь. Так что, детка, я отправлюсь вниз выручать мою выпивку. Я буду через две минуты, поэтому и не думай забираться в ванну до моего прихода. Я не собираюсь прыгать в нее с тобой, но и не позволю женщине, которая только что прокувыркалась по всей лестнице, терять сознание в воде.
Она попыталась скрыть свое разочарование.
— Тэннер, не преувеличивай. Я летела всего полмарша.
На лестничной площадке Тэннер помедлил, пока Рори вышел из тени, и присоединился к нему. Чтобы исключить возможность того, что Абби случайно их подслушает, они спустились на целый пролет, прежде чем заговорить.
— С ней все в порядке? — поинтересовался Рори.
— Да. Она шлепнулась в темноте, но ей посчастливилось. Полагаю, завтра у нее все мышцы будут немного ныть да еще ссадина теперь украшает ее лоб. Что-нибудь известно по поводу аварии со светом?
— Управляющий считает, что кто-то перегрузил розетку и вышибло пробки. Они исправили это как раз, когда я отправился искать тебя.
— Лифт продолжал работать, так что вышибло не все пробки.
— Им следует завести систему автоматического включения энергии. — Понизив голос, Рори произнес: — Нет ни единого признака того, что это не просто случайность, как они говорят.
— Тогда объясни мне, почему Абби вышла из лифта на первом этаже, считая, что выходит в цокольном? — Тэннер почувствовал на себе недоуменный взгляд Рори и пояснил: — Она слишком много ездила по всему миру, чтобы ошибиться, нажимая кнопку лифта. А раз в кабине с ней никого не было, можно полагать, что это не случайность.
— Ты считаешь, что кто-то хотел, чтобы она упала с лестницы?
— Думаю, это вполне вероятно. Если я реагирую чересчур бурно и подозрительно, вини в этом полное отсутствие информации. — Они уже подошли к главному холлу, и Тэннер посмотрел на часы. — Я прослежу, чтобы Абигейл легла спать, а потом позвоню Уайту. Он должен уже что-то знать.
Они повернули в гостиную и, остановившись у дальнего конца бара, заказали выпивку. Рори заметил едва слышным шепотом:
— Согласен. Лучше перестраховаться и считать, что Абигейл грозит опасность. Мы не можем позволить себе думать иначе.
Тэннер подписал счет за напитки, и они направились назад к лестнице, молчаливо признавая, что чем меньше Абби будет одна, тем лучше.
По пути наверх они обсудили подробности того, как лучше ее охранять. Тэннер взял на себя ночную смену и должен был сообщить Рори о том, когда утром вернется к себе в номер. Рори не поинтересовался, каким образом Тэннер надеется иметь возможность наблюдать за Абби всю ночь, а Тэннер не стал ему ничего объяснять.
Поднявшись на верхний этаж, они дошли до комнаты Абби, и Тэннер приложил ухо к двери. Что-то тихонько напевавший голос, донесшийся из ее номера, успокоил его, и они направились в комнату Тэннера. Войдя, они остановились у двери, и Рори продолжил начатую тему:
— Было бы полезно узнать, что Абби сделала с Йошимото.
— Ты не нашел никаких подсказок в ее комнате? — нахмурился Тэннер.
— Единственное, что я выяснил, это что у нее на завтра назначена встреча на фабрике на другом конце Килларни. В этом же ящике лежит клетчатая шерстяная рыбацкая шляпа, так что, думаю, за этим она и поедет. — Он передал Тэннеру адрес и телефон фабрики.
Тэннер ухмыльнулся.
— Мне давно надо было привлечь тебя, чтобы ты для меня шпионил.
Рори бросил на него задумчивый взгляд.
— Сегодня в какой-то момент я подумал было, что ты сам решил заняться своей грязной работой.
— Что ты хочешь этим сказать? — Тэннер пристально посмотрел на него, но лицо Рори было, как обычно, невозмутимым.
— Я видел, как немного раньше меня кто-то вышел из ее номера. Я подумал, что это ты, но когда приблизился, увидел на человеке форменную одежду отеля.
— Возможно, кто-то из служащих стелил постель на ночь или что-нибудь доставил в номер.
— Я тоже так решил. Когда несколько минут спустя я сам обыскивал ее комнату, там все было нетронуто, только на столе лежал адресованный ей запечатанный конверт.
— Ты вскрыл его? — Тэннер напрягся, глядя на кузена.
Рори покачал головой.
— Прости, у меня с собой не было горячего чайника. В следующий раз я подготовлюсь лучше.
Когда Тэннер, наконец, вернулся, Абби, уже переодетая в свой красный халат, сидела на краю ванны и глядела, как она наполняется горячей водой. Он предложил ей одну из двух принесенных им рюмок бренди, но она предпочла выпить уже налитый ею стакан чистой минеральной воды. Закрывая краны, она услышала какой-то шум за дверью ванной и, выглянув, обнаружила Тэннера, удобно устроившегося в кресле, которое он притащил с другого конца комнаты… Видеть с него ванну он не мог, но разговаривать они могли теперь, не повышая голоса.