Шрифт:
— Значит, шампанское потом?
— Этого я не говорила, синьор Буззони…
— Алессандро.
— Алессандро, — согласилась Эмили. — А когда мы обо всем договоримся, я уеду.
— Как пожелаете, — невозмутимо ответил Алессандро. — У меня нет никакого желания общаться с адвокатами в свободное время.
Небрежный тон только усилил раздражение и разочарование Эмили. Нет, надо забыть о том, что Алессандро Буззони — необычайно привлекательный мужчина, и, так сказать, покрепче застегнуть пояс целомудрия, если она собирается успешно провести переговоры и не быть сбитой с толку одним только этим голосом.
И она будет вести себя так же, как и он, — с небрежной уверенностью.
Она поняла, как напряжена, только когда Алессандро отвернулся, чтобы налить им по стакану апельсинового сока, и постаралась расслабиться. Спокойно, сказала она себе. Спокойно, ничего личного. В конце концов, это просто сделка.
Глава третья
Эмили поставила сумку на серую, испещренную прожилками мраморную поверхность пристенного стола, глубоко вздохнула и огляделась.
Номер был обставлен в стиле английского загородного дома, только все здесь было доведено агдо максимума, создавая настоящую симфонию шелка, кашемира, полотна и набивных тканей. По размерам эта комната превосходила обычный номер, создавая ощущение дворцовой залы. Сюда прекрасно вписался бы весь дом ее родителей, подумала Эмили.
— Не очень уютно?
Голос Алессандро испугал ее, хотя был всего на тон громче шепота.
— Простите? — повернулась она к нему.
— Номер, — пояснил Алессандро, протягивая ей стакан с соком.
— Он очень…
— Да? — спросил он, заметив, что Эмили пытается избежать прикосновения его руки.
— Ммм… — Эмили подбирала слова, чтобы не обидеть хозяина, которому, возможно, нравился подобный стиль. — Дизайнер и не старался создать такое впечатление.
Алессандро усмехнулся.
— Что ж, тогда давайте перейдем в более, уютный уголок. Не волнуйтесь, — одарил он ее поистине волчьей улыбкой, которая меньше всего была способна успокоить. — Конечно, вряд ли можно назвать мою спальню уютной… она почти такого же размера, как эта комната. К счастью, здесь две спальни, и одну я велел переделать под кабинет.
— Понятно. — Эмили смотрела, как Алессандро вынимает какие-то документы из папки, и гадала, почему единственное, что ее занимает, — это его загорелые и ловкие руки…
— Снова замечтались, Эмили?
— Простите.
— Прошу вас обратить внимание на тот факт, что приглашаю вас в мой кабинет, где мы и приступим к делу.
Взяв сумку, Эмили последовала за Алессандро, но, когда он открыл дверь следующей комнаты и остановился, пропуская ее вперед, невольно замедлила шаг — ей предстояло пройти совсем вплотную к Алессандро. Конечно, он был гораздо больше ее, но дело было скорее в той атмосфере уверенности, мужественности и властности, которую он создавал вокруг себя. Эмили проскользнула мимо него словно мышка и остановилась, делая вид, что разглядывает многочисленные технические новинки, заполнявшие комнату.
— Почему бы вам не присесть? — Алессандро указал на кожаное кресло возле стола красного дерева.
Эмили чопорно опустилась на самый краешек, зачарованно глядя, как Алессандро уселся в кресле с ленивой грацией голодного тигра.
— Начнем обсуждение? — спросил он.
Она аккуратно сложила руки на коленях и постаралась настроиться на деловой лад.
— Я здесь, как вам известно, для того, чтобы заключить наиболее выгодную для оркестра моей сестры сделку…
— И в первую очередь для самой вашей сестры?
— Да, конечно, но…
— Миранде требуются деньги, которые она получит по контракту, для того, чтобы купить скрипку и закончить обучение, не так ли?
— Грубо говоря, — да.
— А как еще это можно описать, Эмили? Но меня интересует другой вопрос: какая в этом выгода мне?
— Но это же было вполне очевидно, когда вы смотрели их выступление. Это превосходный оркестр…
— Без вас? — коротко оборвал ее Алессандро. — Откуда я знаю, насколько они хороши без вас? А что, если я скажу, что подпишу контракт только на том условии, если вы останетесь в их составе?
— Боюсь мои рабочие обязательства не позволят…
— Ах да, — спокойно согласился Алессандро. — Но об этом позже. А теперь давайте обсудим ситуацию с вашей сестрой. Как она собирается выполнять обязательства по контракту и продолжать обучение?
— Я здесь, как раз для того, чтобы удостовериться, что условия контракта позволят ей делать и то и другое — по крайней мере, в первый год.
— А потом она уйдет из оркестра, — проницательно заметил Алессандро.
— Она выполнит все условия контракта, — повторила Эмили. — Уверяю вас.