Вход/Регистрация
Лилия прокаженных
вернуться

Данн Патрик

Шрифт:

Мы сели в кресла. На столе стоял поднос и несколько стаканов, на траве между нами — ведерко со льдом. Бесс, которую он поглаживал, нехотя подвинулась, когда я садилась.

— Откуда вы узнали, кто я?

— Старик — Артур — рассказывал о будущей невестке. Тот редкий случай, когда его представление о женской привлекательности совпадает с моим.

Интересно, я действительно ему нравлюсь, или он из тех, что ни одной юбки не пропустят?

Грут достал из ведерка бутылку с вином.

— Артур пошел вздремнуть. Финиан хотел ко мне присоединиться, но к нему приехали какие-то люди. — Ветерок перевернул верхнюю страницу текста, который он читал до моего появления. — Дал мне вашу распечатку, начало очень интересное. Хотите вина?

— Спасибо, не откажусь. Быстро сюда добрались?

Грут взял с подноса бокал.

— Когда позвонил Малкольм Шерри, я был без работы и прыгнул в самолет не раздумывая. Здорово, что у вас часовой пояс тот же, что в Южной Африке, — никаких неприятных ощущений. — Он протянул мне наполненный бокал, держа его за ножку. — Вот, захватил с собой совиньон бланк — очень недурное вино с моих любимых виноградников.

Из-за акцента я сначала не поняла, что он сказал, потом сообразила. Грут поднял бокал.

— Я первый раз в Ирландии, и если все женщины здесь хоть немного похожи на вас, рискую не вернуться домой. За кельтских красавиц!

Я и прежде слышала комплименты в свой адрес — обычно по поводу глаз, они лучшее, чем наделила меня природа. А так я небольшого роста, смуглая и темноволосая, одним словом — не фотомодель. И опять непонятно, искренне он говорит или просто любезничает. Я пригубила пахнувшего свежескошенной травой вина и, наслаждаясь букетом, подумала, что Терри Джонстону радости жизни уже недоступны.

— Что же такая хорошенькая девушка, как вы… — Грут пристально посмотрел на меня. — Послушайте, вы чем-то расстроены. Можно узнать, что произошло?

Не думала, что на лице у меня все написано. А может, он так наблюдателен?

Я не смогла сдержать вздох.

— Человек, который работал у меня на раскопках, умер сегодня утром.

— Печально. Он был вам близок?

— Не в том дело, я почти его не знала. У бедняги даже родственников нет, чтобы сообщить. А его смерть была… понимаете, любая смерть ужасна, но его — особенно.

— Почему?

Я рассказала о симптомах болезни Терри и о том, как стремительно она протекала.

— Очень напоминает вирусную геморрагическую лихорадку.

— Извините, не уверена, что правильно поняла. — Я еще не адаптировалась к его произношению.

— Ничего. Вирусная геморрагическая лихорадка. Одного порядка с лихорадкой Эбола или Марбург.

Холодок пробежал у меня по спине.

— Как раз то, что некоторые ученые считают подлинной причиной «черной смерти». А заразиться от трупной жидкости он мог?

— Если речь о геморрагической лихорадке — вероятно, мог. Медицинские службы, пытаясь локализовать ее вспышки, обращаются с телами умерших как с неразорвавшимися бомбами — чем меньше прикасаться, тем лучше. Никто не знает, сколько времени и при каких условиях они остаются заразными. В больнице аутопсию собираются делать?

— Аутопсию?

— Ну да, вскрытие.

— Наверное.

— При смерти от геморрагической лихорадки аутопсия, как правило, не рекомендуется. Но такой диагноз в больнице вряд ли поставили.

— Вы могли бы присутствовать на вскрытии и что-нибудь подсказать из собственного опыта.

Грут улыбнулся.

— Я здесь по другому делу. Зачем набиваться со своими советами?

— Трупная жидкость была из гроба, захороненного на местном кладбище, о котором вы только что читали. Естественно, я обеспокоена.

Пришлось рассказать о найденных саркофагах и несчастном случае.

— Я выскажу свое мнение, только если меня попросят. Не собираюсь лезть туда, где могу оказаться лишним. Думаю, Малкольм не хотел бы моего вмешательства.

— Вы уже осмотрели останки убитой женщины?

— Первым делом. Утром в больнице Святого Лоумана. — Он произнес «Лемина», но я уже немного привыкла к его акценту. — Жаль, вас там не встретил.

— А если бы встретили?

— Ну… познакомились бы раньше.

Все это уже слегка раздражало — как вьющаяся над ухом оса: и прихлопнуть жалко, и на нервы действует.

— Интересно, что вы обнаружили, когда осматривали труп. — Прозвучало не слишком вежливо, однако так мне хотелось.

Грут уже не улыбался, а смотрел на меня с подозрением.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: