Шрифт:
— Конечно, она понимает. — Поведение Симпсон, наконец, стало немного вспыльчивым. — Я утверждаю, однако, помощник директора, что есть огромная разница между борьбой с чем-то таким разваливающимся как Народная Республика Хевен и борьбой с Солнечной Лигой. И это должно быть особенно актуально после того, как они только что позволили всеми своими силами системной обороны проделать огромную брешь тем, кто бы ни добрался до их промышленных площадок!
Митерновски-Циянг откинулась еще дальше на спинку кресла, вновь покачивая головой.
— Я уверена что есть «огромная разница», адмирал, — сказала она с заметной прохладой. — В то же время я думаю, мы, вероятно, узнали немного больше о Мантикоре здесь, чем Управление по Стратегии и Планированию узнало в Старом Чикаго. Я не пытаюсь бросить тень на любых аналитиков и планировщиков, о которых идет речь, — возможно, думал Кадделл-Маркхам, был всего лишь намек на неискренность в такой концовке, немного, — но все, что мы когда-либо узнавали о манти, предполагает, что их первая реакция на любую угрозу, особенно их домашней системе, будет уничтожение угрозы. И что бы они ни использовали на Шпинделе, я думаю, мы можем с уверенностью предположить, они имеют даже более тяжелое вооружение для защиты домашней системы.
— Кое-кто уже очистил для нас путь вперед, — указала Симпсон. — А такой ущерб их производственным мощностям будет препятствовать их замене.
— Предполагая, что они не предприняли элементарной военной предосторожности о наличии дополнительного их числа, складированного в безопасных районах, вдали от своих промышленных площадок, — парировала Митерновски-Циянг. Она покачала головой еще раз, более резко, чем прежде. — Я сожалею, адмирал Симпсон. Я осознаю, что это не ваш план, что вы просто описываете его нам. Но если говорить, как кто-то, кто провел последние тридцать или сорок стандартных лет помогая управлять флотской компонентой наших собственных сил системной обороны, то никоим образом, я не могу подписаться под оперативным планом с таким высоким риском и без запасного варианта.
— И если Джустина не может подписаться под этим, адмирал, — вставил Кадделл-Маркхам, — Я боюсь, что ни председатель Бентон-Рамирес, ни я тоже не можем.
— Я вижу.
Симпсон сидела, глядя то на одного, то на другого беовульфовца. Потом она пожала плечами.
— Мне жаль слышать это. Мы надеялись, ССОБ помогут наполнить вторичные войска. Фактически, я боюсь, мои инструкции требуют официально предложить это Планетарному Совету Директоров, даже если председатель Бентон-Рамирес с равной вероятностью отклонит нашу просьбу, как вы предполагаете. К счастью, мы способны компенсировать необходимое количество из единиц ФСЛ, хотя без беовульфской поддержки мы не будем иметь избыток, чтобы отправить следом, как только терминал стабилизируется снова. Я надеюсь, председатель, по крайней мере, рассмотрит… целесообразность обеспечения такого минимального уровня поддержки для функционирования таких, очевидно, критических значений.
Ну, один-ноль в пользу «параноидального» анализа Юкки, подумал Кадделл-Маркхам. Хотя, честно говоря, мне трудно поверить, что кто-либо даже в офисе Раджампета достаточно безумем, чтобы думать, что нечто подобное этому возможно достигнет успеха!
— Если вы намерены сделать официальный запрос о поддержке ССОБ, я, конечно же, представлю его председателю Бентон-Рамиресу, — сказал он вслух. — И хотя я понимаю вашу точку зрения, я боюсь, моя собственная рекомендация будет такой, чтобы он его отклонил. Мне очень жаль, адмирал, но я полностью разделяю мнение помощника директора о вероятных результатах любой такой операции. В этих условиях я не могу рекомендовать ничего, что может быть истолковано как ее одобрение.
— Очевидно, это ваша привилегия, сэр, — сказала Симпсон более чем прохладно.
— Я вижу это не как «привилегию», а как моральный долг, адмирал, — сказал Кадделл-Маркхам так же холодно. — Фактически, если честно, моя первоначальная реакция такая, что весь этот план основывается на чрезмерно оптимистичных и чрезвычайно сомнительных предположениях, которые опираются на совершенно непроверенные — и непроверяемые — оценки текущей уязвимости манти. Я вполне готов рассмотреть любые анализы разведывательных данных, которые появятся в поддержку этих предположений и оценок, но все разведывательные данные, имеющиеся у нас здесь, на Беовульфе, прямо на другой стороне терминала, предполагают, что мнение Джустины о вероятных реакциях манти, к сожалению, является точным. На самом деле, я подозреваю, Планетарный Совет официально представит публике, когда выступит против всей операции, как поспешной, непродуманной и, вероятно, приводящей к чрезвычайно тяжелым потерям.
Глава 8
«Не знаю, Луис.»
Губернатор Орэвил Баррегос сделал паузу и глотнул действительно хорошего майинского бургундского адмирала Луиса Розака, пригласившего его к обеду. Фактически это вино совсем не походило на старое земное бургундское, несмотря на название. Ферментированное из золотой сливы, растущей на Майя, а не из винограда, оно больше напоминало Розаку насыщенные фруктовые нотки портвейна, но никто не консультировался с ним, когда оно получило имя, и вино это было изготовлено в один из любимых годов Баррегоса. Выражение лица губернатора не было выражением наслаждающегося человека, однако он вздохнул, опуская бокал.
«Не знаю,» повторил он, пристально глядя в его золотисто-коричневую сердцевину. — После того, как вас разгромили в Конго и, учитывая, как командует этот маньяк Раджампет, признаюсь, я чувствую, минимум… слабость в коленках, скажем так».
Розак откинулся в кресле, баюкая в руке бокал, и изучающе посмотрел на губернатора сектора Майя через свой небольшой кухонный стол. Он давно знал Орэвила Баррегоса и «слабость в коленках» не была тем, что когда-либо ассоциировалось в его сознании с этим человеком. И особенно не тогда, когда затрагивалась ситуация «Сипай»