Вход/Регистрация
Любовь в придачу
вернуться

Рейдо Диана

Шрифт:

Уголки губ Линды невольно поползли вверх.

Бретт добавил:

— Они сказали, что ты поразила их сочетанием своего интеллекта и вдумчивого подхода к задачам.

Само собой. Разумеется. Неужели она все еще надеется, будто кто-то увидит в ней женщину? Без прямых, кричащих о себе подсказок в виде яркой губной помады, чулок со стрелками, юбок вызывающей длины…

Бретт прошел к ее столу и, ни секунды не задумываясь, присел на столешницу.

— Но мне не нравится, как ты выглядишь, Линда.

— Что?

— Я говорю, ты выглядишь усталой, — продолжил Бретт. — Это я виноват. Совсем замучил тебя бесконечными заданиями. Но я просто не мог удержаться от соблазна.

От соблазна?!

— Ты за пару дней раскидала завал, над которым мой отдел маркетинга бился полтора месяца.

— Может быть, им было просто лень работать? — вырвалось у Линды.

Отсмеявшись, Бретт согласился:

— Может быть. Может быть, я даже решусь разогнать их. Вместо них возьму на работу толковую команду — аналитика, референта, специалиста по статистике и обработке информации, хорошего маркетолога. Но дрессировать их придется тебе.

Он сидел совсем рядом с Линдой, буквально на самом краешке стола. Стол угрожающе поскрипывал. Бретт был очень близко. Линда полуприкрыла глаза. До нее явственно доносился запах его туалетной воды. В этом аромате чувствовались нотки кожи, табака, хвои… и еще чего-то чувственного, непередаваемого.

«Вот так-то, — с тоской подумала Линда. — Твой большой босс пользуется таким парфюмом, который ему нравится. И небось даже не задумывается о том, какое действие это производит на несчастных сотрудниц, окружающих его».

— Так что же будет с чайными производителями?

— В каком смысле? Хотят ли они с нами сотрудничать?

— Да, именно это меня и интересует, — кивнула Линда.

Бретт кашлянул:

— Сложный вопрос. Мне кажется, что они склоняются к подписанию контракта с нами. Но им хотелось бы посмотреть еще парочку вариантов рекламных идей. А вообще они пригласили меня за город. У них корпоративный вечер. Им хочется пообщаться в неформальной обстановке. Поэтому я думаю, что выбор они все-таки сделают в нашу с тобой пользу.

— Но это же здорово! — с воодушевлением сказала Линда.

— Я тоже так думаю. Ехать придется сегодня вечером. Вечеринка проходит не так уж и далеко от Глазго. Но с учетом того, когда все закончится, нас там оставляют на ночь. А утром можно будет вернуться на машине.

— Нас?

— Да, нас. Вообще-то меня звали с невестой. Или с подругой. Но ни той, ни другой у меня, к счастью, нет. И, пожалуйста, не проболтайся об этом сотрудникам.

— Почему? — прошептала Линда.

— Потому, что иначе мне предстоит выдерживать натиск девиц, которые горят желанием выскочить замуж. Например, за такого видного джентльмена, как я. А я совсем не горю таким желанием. Но буду ежечасно подвергаться атакам невербальных символов. Глубокие декольте, губная помада, страстные факсы характерного содержания, двойной сахар в кофе… Линда, я пошутил.

«Робин была не права», — мрачно подумала Линда. Конечно, ему не нужна никакая вопиющая женственность в его офисе.

Но… Что здесь не складывается?

— Почему ты хочешь взять меня с собой?

— Разве я еще этого не сказал? Тебе будет полезно побывать за городом. Выспаться на свежем воздухе. Опять же пообщаешься с чаеторговцами в неформальной обстановке. Главное, чтобы они правильно меня поняли — они ведь звали меня с подругой… Но, думаю, тебя они будут рады видеть даже больше.

— Я успею заехать домой?

— Думаю, нет. Зачем тебе домой?

— Мне нужна зубная щетка, — пробормотала Линда.

— Я немедленно отправлю секретаря или курьера, — отреагировал Бретт.

— Спасибо, я сама. Мало ли что мне может прийти в голову помимо щетки.

— Как скажешь. У тебя всего пара часов.

Бретт слез со стола. Прежде чем выйти из помещения, он подмигнул Линде.

Оставшись одна, Линда задалась вопросом: что же это было?

Он делится с ней конфиденциальной информацией… Неужели это автоматически делает ее особой, приближенной к «императору»?

Во всяком случае, это должно указывать на знак дружеского расположения.

Он уже считает, что со своим вице-президентом они находятся во вполне приятельских отношениях.

Отсюда признание, что у него нет ни невесты, ни тем более подруги. Отсюда просьба не сообщать об этом юным девочкам из секретариата и отдела рекламы.

Кем он ее считает — своим доверенным лицом?! И это приглашение отправиться вместе за город…

Это деловая поездка, напомнила себе Линда.

И хорошо бы подготовиться к ней, купив хотя бы зубную щетку. И сменное белье! Что, если утром до работы ей не удастся попасть домой, чтобы принять душ?!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: