Шрифт:
– Комната аскета, – заметил Проспер. – Но все равно надо было проверить. А теперь – к тайнику. Если он есть, то именно здесь. – С этими словами сыщик приподнял матрас. – Ну вот, что и требовалось доказать.
Сыщики пролистали обнаруженные под матрасом книги и дневник.
– Мэтр, вы думаете, это действительно принадлежало Анжеле Витраж? – спросила Антуанетта.
– Будем рассуждать логически, – ответил Проспер. – Мы знаем, что вчера здесь побывали злоумышленники. Не допускаю мысли, что они бы не обнаружили такой примитивный тайник. А это значит… Ну, это значит?
– Это значит, что они его обнаружили, – закончила Антуанетта.
– А если так, то почему же они оставили здесь находки?
– Почему?
– Да потому, что они сами же их сюда и подбросили! Не было у Анжелы никакого тайника. Его создали самозванцы, чтобы пустить нас по ложному следу, переведя стрелки на сверхобезьянцев!
– Так значит, дневник не настоящий? Это не Анжела писала?
– Убежден, что Анжела, но уже после похищения и под диктовку злодеев. Видишь, какой почерк неровный? Это потому, что бедняжка дрожала от страха.
– Это гениально, мэтр.
– Нет, это ужасно.
– Да, мэтр. И что теперь?
– Теперь ты возьмешь у горничной составленный ею список и обойдешь всех, кто в нем указан. Узнай, не видели ли они что-нибудь подозрительное в последние дни. Затем ты отправишься в полицейский участок и поговоришь с инспектором. Разговори его – ты же это умеешь.
Антуанетта хищно улыбнулась.
– Умею, мэтр.
– Постарайся выяснить, были ли у них в последние дни интересные задержания. И поговори с ним о сверхобезьянцах, тоже не помешает.
– Все поняла, мэтр. А вы чем займетесь?
– А я нанесу визит подружке нашей клиентки, пуме Инессе. Что-то мне подсказывает – это будет не лишним.
– Гениально, мэтр!
Итак, пути сыщиков разошлись. Антуанетта отправилась собирать информацию, а сам Проспер, надев пальто и котелок, – в гости к пуме Инессе. Последняя встретила сыщика радушно.
– О, вы и есть тот самый знаменитый Проспер, – промурлыкала эта томная красавица с золотистым мехом и лукавым взглядом, принимая неожиданного визитера в гостиной, полной антикварных безделушек и безвкусных картин. – Счастлива познакомиться.
– Мне тоже очень приятно, – с улыбкой ответил Проспер, поудобнее располагаясь в кресле. – Вы, конечно, догадываетесь о цели моего визита?
– Догадываюсь, – с игривой улыбкой подтвердила Инесса. – Разговор пойдет о бедняжке Анжеле Витраж, не так ли?
– В дни перед ее исчезновением вы не замечали что-либо странное в поведении Анжелы?
– Нет. Если честно, я и ее саму совершенно не замечала. Серая, неинтересная девица.
– Так у вас даже нет предположения, кому могло понадобиться ее похищать?
– А ее похитили?
– Это одна из версий, – уклончиво ответил Проспер.
– Ну… как вам сказать. Есть у меня одна мысль… – замялась Инесса.
– Я внимательно вас слушаю.
– Видите ли, моя подруга Жозефина… Как бы это выразиться… Довольно алчная самка.
«Школьные подруги, – насмешливо подумал Проспер. – Так я и думал, что без взаимной ненависти эти кошечки дружить не могут. Ну-ну, послушаем вашу версию, госпожа Инесса».
– Неужели? – сыщик изобразил на морде удивление. – Не может быть! Вы, должно быть, с кем-то ее путаете.
– Ну что вы. Мне ли не знать Жозефиночку. Алчная, уж поверьте.
– Ну хорошо, пусть так. И что с того?
– А то, что она обожает, когда ей дарят дорогие подарки.
– Верю. Но не понимаю, куда вы клоните, – недоуменно заметил Проспер, хотя прекрасно понимал, куда клонит лучшая подруга его клиентки.
– Сейчас поймете. Как вы думаете, много ли подарков получит Жозефина, если ей придется платить выкуп за сестру?
– Думаю, что много. Все же будут жалеть бедных сестричек.
– Ну так кому выгодно похищение Анжелы? – хитро прищурилась Инесса.
– Не может быть! Такое коварство?! – наигранно возмутился Проспер.
– Нормальное коварство. Все в нормах кошачьей морали, – заверила его пума.
Проспер, цокая, покачал головой.
– Я просто в шоке, – сказал он. – Это ж надо. Сама похитила свою сестру! Но вот что странно. Никакого требования выкупа еще не было.