Шрифт:
– Надеюсь, этого стоило ожидать.
– Не будьте таким надменным, Олти, – возразила она, но смех ее был еле слышным, а пальцы пробежались по его спине.
– Я всегда надменный. – Он поцеловал ее в шею. – Я думал, вы это знаете.
– Я это заметила.
Она выгнулась назад, чтобы ему было легче добраться до того места на ее шее, где все еще усиленно билась жилка.
– Женщины не любят самоуверенных мужчин?
– Это зависит от степени самоуверенности и от того, в чем она выражается.
– Понятно. – Он переместил губы к ее губам и пробормотал в них: – А если я скажу, что уверен в том, что мог бы всю ночь не давать вам спать?
Очень может быть. Он все еще был твердым, как если бы не освободился только что. Мэдлин поцеловала его долгим поцелуем – то была неспешная встреча губ и языков, игра более изящная и дразнящая теперь, когда перовые вспышки страсти миновали.
– Ну-у-у… Я бы сказала, что вам пришлось бы доказать это.
– Я с удовольствием это сделаю.
И он стер кончиком простыни семя с ее ноги.
– И я тоже.
Она провела пальцами по его шелковистым волосам.
– Я буду стараться, дорогая Мэджи.
Она легко шлепнула его по плечу, хотя это неодобрение было притворным. Когда он говорил вот так, с тяжелой интонацией в голосе, по всему ее телу бежали мурашки.
– Никто не называет меня так, кроме вас.
В его усмешке не было ни следа раскаяния:
– Хорошо. Значит, Мэджи принадлежит только мне.
Можно было бы обдумать это собственническое заявление как следует, но он снова начал любовную игру, нанося легкие медленные удары, и этот заманчивый ритм привел в беспорядок все ее мысли; а потом – через несколько часов, как он наобещал, – когда она погрузилась в сон, лежа в его объятиях, изнуренная и удовлетворенная, ей снились романтические, освещенные солнцем поляны, прозрачные моря и мягкие теплые летние ветерки.
Люк тихонько оделся, сел в кресло с вышитой спинкой, натянул сапоги, не отводя глаз от женщины на кровати. Мэдлин спала на боку, лицо у нее было спокойное, великолепные блестящие волосы покрывали обнаженные прекрасные плечи. Он встал и, застегивая рубашку, подумал: горничная поймет, что кто-то провел ночь у ее госпожи, но в его власти хотя бы избавить Мэдлин от смущения, которое она неизбежно почувствует, если он окажется утром в ее постели.
Она была очаровательна.
Чувственная, безыскусно-отзывчивая, достаточно умная, чтобы бросить ему вызов как равная, но и достаточно уверенная в себе, чтобы не испытывать этой потребности.
Вопрос о ее уме не стоял, но он по-прежнему думал, хорошо ли она понимает, что такое общественное мнение, и осознает ли, что будет дальше. На самом ли деле она думает о последствиях этой ночи? Когда в свете начнут шептаться… что она будет чувствовать тогда? К тому же она должна подумать о сыне.
Сожаление – вещь удобная, и обычно он презирал: его, но не всякий способен так чувствовать. Красивая молодая вдова имеет возможность обзавестись десятком поклонников, жаждущих ее милостей, и выбор у нее большой. Она не должна соглашаться на запретную связь с человеком, который не имеет никаких серьезных намерений и не может предложить ей ничего, кроме преходящих наслаждении.
И вдруг, стоя в полутьме спальни и глядя на спящую, он пожалел об этом, и горло у него как-то странно сжалось.
Ему очень захотелось, чтобы он смог это сделать.
И поняв это, он встревожился.
Глава 9
Брат, наверное, побрился и переоделся, но это не обмануло Элизабет, когда Люк медленно вошел в освещенную солнцем комнату для завтрака. Сон у нее был легкий, и она слышала, что он вернулся домой, как раз когда первые лучи света окрасили горизонт. Ее комнаты были расположены напротив его комнат, и она очень четко слышала сонный голос его камердинера и ответ брата, а потом дверь закрылась. Теперь была середина утра, но она удивилась бы, если бы он спал больше чем всего несколько часов.
– У вас вид бодрый для человека, который прокутил всю ночь, – сухо заметила она, потому что в комнате никого, кроме них, не было.
Майлз встал рано, чтобы встретиться с поверенными и банкирами по поводу своей драгоценной судоходной компании. Дядя Чез и тетя Глория уехали к себе в имение в Беркшир, а мать редко вставала раньше полудня.
Высоко подняв брови, не скрывая изумления в глазах, он сел напротив сестры.
– А я и не знал, что мои уходы и возвращения так внимательно отслеживаются.