Шрифт:
Было невозможно урезонить этого злорадного наглеца, и, конечно, попытка воззвать к его несуществующему чувству чести оказалась бесполезной.
– Когда просьба вернуть дневник ни к чему не привела, я предложила ему за дневник деньги. Он только рассмеялся и сказал, что дневник очень занимателен и что он не продается. – Голосу нее теперь звучал тихо и вяло, ужас случившегося уже начал сказываться на ней. – Я заметила, что этот дневник принадлежит в первую очередь мне и меньшее, что может сделать всякий джентльмен, это вернуть его владельцу. Он отказался и продолжил делать самые отвратительные, оскорбительные предложения, какие вы можете себе представить.
– Воображение у меня прекрасное. – Тон, которым Люк проговорил это, звучал приятно, но от этого тона по спине у нее пробежала дрожь. – Например, я бы выбрал гораздо более мучительный способ казнить этого типа за его отказ и не портить при этом прекрасный ковер. Закончите ваш рассказ.
– Он пригрозил опубликовать дневник.
Черт побери. Слеза опять побежала по ее щеке, и она вытерла ее тыльной стороной руки, как это сделал бы ребенок. Меньше всего на свете ей хотелось расплакаться в присутствии Люка Доде, но в свете своего несчастья она не очень об этом заботилась.
– Значит, вы шарахнули его по голове кочергой. Превосходное решение.
– Я шарахнула его по голове кочергой, как вы говорите, – сказала Мэдлин, защищаясь, – не из-за этого, хотя я была в ужасе. Мужчины улаживают дела с помощью насилия. Женщины более цивилизованны.
Ее логика вызвала у него раздражение, и он заметил:
– Очень может быть, но ведь это не в моем кабинете лежит убитый.
Не обратив внимания на это замечание, она объяснила, запинаясь:
– Я… я тогда поняла, что любая дальнейшая дискуссия бесполезна, и мне не понравилось, как он смотрит на меня, поэтому я встала, чтобы вызвать Хьюберта и велеть ему вывести вон этого человека. Когда я обошла вокруг стола, лорд Фитч… ну он схватил меня и прошептал необычайно грязное предложение. Он, очевидно, был нетрезв, потому что от него сильно пахло. Я оказалась рядом с камином, и пока старалась вырваться, наверное, схватила кочергу, потому что следующее, что я увидела, – это то, что он лежит на полу.
– Очевидная самооборона.
Люк вынул из кармана белоснежный носовой платок с вышитыми в уголке инициалами и подал ей.
– Благодарю вас.
Она вытерла очередную непокорную слезу.
Люк опустился на колени перед телом и взял мягкую руку Фитча.
– Он еще не остыл, так что вы, очевидно, послали за мной сразу же. Где его карета?
– Это единственное, что есть хорошего во всем этом деле. Он, вероятно, пришел пешком, поскольку живет недалеко отсюда.
– Что вы сказали прислуге? Я думаю, все уже ушли спать.
– Что его сиятельство уснул в результате слишком обильных возлияний, и что я послала за вами, чтобы вы проводили меня домой.
– Неплохо придумано. – Он нахмурился, его красивое лицо, обращенное к ней в профиль, впервые за весь вечер выразило истинное огорчение. – Только вот у нас есть одна огромная проблема, дорогая.
Одна? Она только что убила графа в кабинете своего мужа. Ей казалось, что впереди ее ждут бесчисленные неприятности.
– Этот мерзавец еще жив.
– Что?! Ведь вокруг так много крови! – Мэдлин смотрела на Люка, не зная, можно ли ему верить, и комкала в руках тонкий батист. – Он не дышал – я готова в этом поклясться. Я проверила.
– Подозреваю, вы утратили рассудок, что вполне понятно, но я чувствую его пульс. Я не врач, но, как это ни досадно, пульс кажется сильным и ровным. А раны на голове обычно сильно кровоточат. За время войны я видел их достаточно.
Она почувствовала такое сильное облегчение, что колени у нее почти подогнулись.
– Слава Богу. Хотя я не отношусь к почитателям лорда Фитча, мне бы не хотелось быть причиной его смерти.
– Вы, очевидно, добрее меня. Я бы с радостью встретился с ним в поле, и если он выживет, непременно вызову его на дуэль. Но я не могу убить человека, лежащего без сознания, как бы он того ни заслуживал, поэтому думаю, что прежде всего мы должны доставить его домой и оказать ему врачебную помощь. Если вы откроете мне дверь, мы приступим к делу.
Вызвать его на дуэль? Мэдлин была потрясена смертоносной страстностью, прозвучавшей в голосе Люка, не говоря уже о мрачном выражении его точеного лица, но была слишком расстроена, чтобы реагировать.
Хотя Фитч был человеком тучным, ростом он уступал Люку, и тот перекинул его через плечо почти без усилий.
– Он запачкает кровью ваш фрак, – прошептала Мэдлин, ослабев и прислонившись к столу.
– У меня найдется, во что переодеться.
– Я…
Люк посмотрел на нее, подняв брови с язвительным видом.
– Вы только помогите мне вынести отсюда эту лошадиную задницу, а потом выпейте вина и забудьте о том, что произошло.
Как легко он все это проговорил.