Шрифт:
Для нее прошедшая ночь была уникальной, неповторимой. Подобной ночи у нее не было ни с кем прежде. А для Реда это, видимо, рядовая ситуация.
У него до нее было много женщин, несомненно… Неужели он так и будет унижать ее до бесконечности, и слова любви, которые он шептал ей ночью, не иначе как блеф? Неужели он по-прежнему мстит ей, мстит ее семье, ее отцу таким образом?..
Она, видимо, совершила большую ошибку, не устояв перед его мужским обаянием, но знала, что, если бы ситуация вновь повторилась, она сделала бы то же самое.
Кэтрин боялась сейчас смотреть в его глаза, не желая видеть в них огонек триумфа. Как скоро он воспользуется создавшейся ситуацией? Она принадлежит к Келвеям, к той семье, которая, по его мнению, ответственна за смерть его матери, той самой семье, которая пыталась подавить его самостоятельность, его независимость. Поэтому он и решил отомстить одной из них.
И все-таки что-то противилось в ней этим мыслям. Но Кэтрин безжалостно подавила в себе слабый голосок оптимизма. Она не могла позволить себе быть околдованной его искусством любовника, хотя благодаря Реду она открыла в себе такие глубины, о существовании которых даже не подозревала прежде. Она потеряла уверенность в том, что может теперь вновь подавить в себе разбуженные женские чувства, но также понимала, что только один человек мог их пробудить в ней и никто не сможет заменить.
— Который час? — Трудно было найти более прозаический вопрос, подумала она с горькой улыбкой.
— Кэтрин, сбрось оковы цивилизации хотя бы на несколько часов. Неужели тебе так важно узнать, сколько сейчас времени? — спросил он довольно строгим тоном.
Он приподнялся на локте, одеяло соскользнуло с его бедер, и Кэтрин почувствовала, что краснеет. Образ искушенной женщины, который она пыталась создать в течение последних дней, явно не отвечал этому девическому румянцу.
— Но мы же не можем оставаться в постели весь день, — прошептала она, пряча глаза за длинными ресницами. Именно этого ей больше всего и хотелось в глубине души.
— А почему бы и нет?..
Она удивленно взглянула на него.
— Люди обычно так не делают. — Его голубые глаза были безоблачны, как летнее неба, и она ощутила неловкость. — Я просто так спросила о времени, — пробормотала она, теребя пальцами простыню. — Совершенно естественный вопрос. Я не понимаю, почему ты ищешь подвоха в моих словах.
Ред повернулся на спину, не сводя с нее изучающих глаз.
— Естественное упрямство?
— Ты тоже не лишен его.
— Как я понимаю, мы должны избегать всякого упоминания о прошедшей ночи? Ладно, тогда скажи, как твоя рука?
— Все в порядке, спасибо.
Ред тихонько присвистнул.
— Кэтрин, крошка… — В его тоне появилась предостерегающая нотка.
— Я не хочу заострять внимание на случайном эпизоде в твоей и моей жизни, — осторожно отозвалась она.
— И что, у тебя было много таких случайных эпизодов? — произнес он лукаво.
— Я бы так не сказала. — Идиотка, подумала она печально. Что я несу? Он же все прекрасно понял!
— Я никогда прежде не спал с девственницами, но в состоянии заметить разницу. — Он вдруг приподнялся, схватил ее за талию и притянул к себе, глядя ей прямо в глаза.
— Извини, что я не отвечаю твоим требованиям, — процедила она сквозь зубы. И он еще смеет сердиться на нее! Разве она не сделала ему подарок? Конечно, он, видимо, не слишком-то нуждался в подобном подарке, но все равно он не имеет права быть таким грубым.
— Почему ты стараешься неправильно истолковать любое мое слово? — возмущённо воскликнул он. — Тебе уже двадцать лет, ты была помолвлена, извини, но я думал, что ты…
— …достаточно компетентна в сексуальных вопросах, — с горечью закончила она.
Ред вдруг выругался.
— Я не хотел причинять тебе боли. — Нечто похожее на сожаление мелькнуло в его лице. — Я мог бы быть более сдержанным, терпеливым, осторожным…
Кэтрин почувствовала себя полностью обескураженной.
— Успокойся, ты не причинил мне никакого вреда, — сердито отозвалась она. — У меня нет к тебе никаких претензий, скорее наоборот…
В глазах его заплясали веселые чертики. — Спасибо за комплимент. Это так мило с твоей стороны.
— Я не считаю, что делаю тебе комплимент, — пробормотала она, сама смущенная словами, сорвавшимися с ее уст.
— Для мужчины всегда лестно оказаться первым у женщины, но скажи мне, почему ты ждала меня, Кэтти? — Его голос был глубоким и чувственным, так же как и влажные губы, нежно касавшиеся ее щеки.