Вход/Регистрация
Летающий ботинок
вернуться

Рик Татьяна Геннадьевна

Шрифт:

Гражданка Крошкина поставила перед ним бульон и пакет с чипсами. Гражданин Крошкин хотел бросить чипсы в бульон, чтобы научить их плавать брассом, кролем или вольным стилем, но тут заметил, что их воспитанием занимается мышь Антошкина.

— Ой! — закричал гражданин Крошкин. — Ой! Ой! Ой!

В пакете, мне кажется, мышь обитает,

Меня это, Тося, немножко смущает!

Нет, я не намерен питаться мышами,

А также по крышам слоняться с котами! —

грозно пропел гражданин Крошкин оперным басом.

— Ах, боже мой, кто ж тебя гонит на крышу?

Но я ж говорю, что шуршанье я слышу!

Ты лезешь в пакет и находишь там мышу! —

неожиданно в рифму возмутилась гражданка Крошкина.

— Хрум! — сказала мышь Антошкина про супругов Крошкиных и про чипсы. — Хрум! Хрум! Хрум!

— Ой! — сказали супруги Крошкины про мышь. — Ой! Ой! Ой!

— Что же нам с ней делать? — спросил гражданин Крошкин. — Если она будет и дальше так есть, то, конечно, скоро вырастет в мамонта.

— Пусть она кушает на здоровье и вырастает в мамонта, но не в нашей квартире, — заметила гражданка Крошкина. — Предлагаю выпустить её вместе с пакетом из окошка.

— У нас второй этаж, — задумался гражданин Крошкин. — Не высоковато ли? Не отобьёт ли мышка лапки?

— Нет, милый мой, мыши прыгучи, как кошки.

У них по пружинке на каждой ножке, — снова в рифму сказала гражданка Крошкина. — И потом, она ведь полетит не одна, с ней полетят смелые чипсы. Каждый из них похож на маленький картофельный парашютик.

— Это мудро! — согласился гражданин Крошкин. Он двумя пальцами взял пакет и торжественно понёс к окну.

— Хрум! — сказала мышь Антошкина про предстоящий полёт. — Хрум! Хрум! Хрум!

Ветерок подхватил под мышку пакет с мышкой и понёс вниз.

— Ах! — сказали Крошкины про мышь, её полёт и головы прохожих под окном. — Ах! Ах! Ах!

— Фу! — сказали головы прохожих про мышь, её полёт и Крошкиных в окне. — Фу! Фу! Фу!

— Шмыг! — исчезли из окна Крошкины. Они сели пить чай с плавленым сырком «Виола».

— Шмыг! — покинула пакет приземлившаяся мышь Антошкина. Она побежала к мужу — мышу Антошкину — и к детям — мышатам Антошкиным.

— Ням! — сказал про чипсы пожилой пёсик с облезлым хвостиком. — Ням! Ням! Ням!

— Шварк! — сказала метла дворника про пустой пакет. — Шварк! Шварк! Шварк!

Так всё и закончилось.

БУРЧИЛЛА

С крыши упала шляпа. По правде говоря, я понятия не имею, как эта шляпа попала на эту крышу. А из шляпы вылезла Бурчилла Бормотуньевна де Ворчунэ — самая знаменитая представительница старинного рода ворчунов, бурчунов, зануд и скрипучек!

Она невелика ростом, длинноноса и слегка мохната, на носу у неё очки, а выражение лица очень надменное: Бурчилла хорошо знает, что в вопросах ворчания ей нет равных.

Итак, Бурчилла вылезла из шляпы, встряхнулась, поправила причёску и, цокая высокими каблуками, отправилась в подъезд дома, с крыши которого и упала шляпа. Она подошла к двери квартиры номер девять, по стене, как муха, взобралась на кнопку звонка и нажала. Звонок запел, но, так как на нём сидела Бурчилла, запел не обычным своим чистым голосом, а хрипло и простуженно. Из квартиры вышел хозяин, дядя Сева. Он огляделся, но никого не увидел. Бурчилла ловко запрыгнула дяде Севе на плечо, а потом перебралась за шиворот. И тут на бедного дядю Севу напала странная малоизученная болезнь под названием ворчунизм. Дядя Сева нахмурился, наморщил недовольно нос и стал ругать сына Сашку за невымытые руки, дочку Аньку за несделанные уроки, кошку Мотьку за то, что сидит на дороге, а жену, тётю Римму, за то, что долго болтает по телефону.

Тут-то Бурчилле Бормотуньевне и пришло в голову перебраться в телефонную трубку.

— Алло! Ты меня слышишь? — говорила в телефон тётя Римма. — И тут она входит, представляешь, и заявляет…

— Ш-ш-ш-ш! — зашуршала в трубке Бурчилла. И тёти Риммина подруга на том конце провода ничего не услышала.

— Она купила картошки! — изо всех сил кричала в трубку тетя Римма.

— Ш-ш-ш-ш! — шуршала мадам де Ворчунэ, и подруга опять ничего не слышала.

— Да нет, не морошки, а картошки! Тьфу! Пропади он пропадом, этот неисправный телефон! — И тётя Римма в сердцах бросила трубку, да так сильно, что Бурчилла кубарем выкатилась оттуда. И попала под ноги к мальчику Сашке. Ну и, конечно, мадам де Ворчунэ тут же проникла к нему под рубашку. Мальчик начал громко кашлять.

— Ах, боже мой! — воскликнула тётя Римма. — Я так и знала, что ты заболеешь! Всё оттого, что ты не носишь шарф! Марш полоскать горло!

Сашка поплёлся в ванную. Там Бурчилла выскочила из его рубашки и забралась в водопроводный кран.

— Бр-р-р-пш-ш-у-у-у! — завыл кран.

— Всё ты! — напустилась тётя Римма на дядю Севу. — Трубы воют, а ты ничего не можешь сделать!

Тут Бурчилла Бормотуньевна выбралась из крана и принялась раскачиваться на дверце шкафа. Кошка Мотька так испугалась, что забилась под кровать, тётя Римма стала ругать дядю Севу: мол, в шкафу сломан замок, дверца сама открывается…

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: