Шрифт:
Но эта осторожность мало что меняла. Секс неизменно убивал ее отношения с мужчинами. С той минуты, как появлялся секс, следовали ожидания, затем неизменное разочарование и оскорбленные чувства…
А Том… Том так много значил для нее, что Бет никогда и ни за что не стала бы подвергать их дружбу такому риску.
— Ладно, — наконец произнесла она. — Сдаюсь. Но что же мне делать, чтобы помочь Энн и Реймонду?
— Теории тебе и так хватает, — задумчиво проронила Лора, рассматривая проспект. — Если ты серьезно намерена посетить этот суперклуб, проверь теорию практикой. Смотри, они тут пишут о воплощении фантазий в ролях и других сексуальных забавах. Это звучит соблазнительно. Выясни, что представляет собой этот суперклуб, и сообщи мне свое мнение. Возможно, я тоже закажу там номер.
— Лора, я хочу всего лишь обогатить там свои знания.
— Не вижу причины, почему бы мне тоже этим не воспользоваться. Мне это место представляется отличным, к тому же Джек ничего не имеет против забав с кожаными изделиями.
Образ весьма уважаемого доктора Джека Вестингауза, делающего нечто такое, что связано с использованием кожаных предметов для получения удовольствия, стал для Бет последней каплей.
— Прекрати! Я не хочу этого слышать!
— Придется. Существует целый мир сексуальных впечатлений, которые ты упустила из-за кратковременности своих связей. Поверь мне, Бет. Отправляйся в этот суперклуб для практики. Ты не пожалеешь, и не только потому, что потом сможешь помочь своим пациентам.
— Но я не могу поехать туда одна, а сейчас я даже ни с кем не встречаюсь.
Заметив удивленный взгляд Лоры, Бет пожалела о сказанном.
— Так, а что ты скажешь о Уилле Рейнольдсе? Если я не ошибаюсь, вы расстались друзьями. Почему бы тебе не пригласить его?
Бет отрицательно покачала головой.
— Вскоре после того, как мы расстались, он с кем-то познакомился. Последнее, что я слышала о нем, так это что он занят поисками шафера.
— Майк Джекобс?
— Он женился.
— А как насчет Роя Карвера?
— Он ударился в религию. Теперь он почти проповедник.
Глаза Лоры широко раскрылись.
— О, как жаль. Такой симпатичный мужчина. Что ж, он тоже не подходит. Ну… тогда… Что ты скажешь о Томе?
— Что я могу сказать? Погоди-ка… — Бет уставилась на Лору. — Уж не предлагаешь ли ты, чтобы я пригласила Тома?
— А почему бы и нет? В данный момент у тебя нет парня, а Том превосходная кандидатура. Твои с ним отношения больше всего отвечают требованиям длительной связи. Тебе с ним комфортно, и ты ему не безразлична. Уверена, что он с радостью тебе поможет. — Лора многозначительно подняла брови.
— Том — мой лучший друг! — вскочив, выкрикнула Бет. — Я не могу заниматься сексом со своим лучшим другом!
— Но почему? Я занимаюсь сексом со своим лучшим другом по меньшей мере три раза в неделю. Четыре, если ты не появляешься, чтобы сыграть в покер.
— О, не говори мне этого. — Бет направилась к двери, понимая, что теперь никогда не сможет переступить порог дома Лоры и Джека без чувства вины за то, что лишает их секса.
— Серьезно, Бет. Подумай о Томе. Переспав с ним, ты, возможно, совершишь самый мудрый в жизни поступок. С того момента, как ты становишься близка с мужчиной, ты начинаешь чудить и искать причину бросить его. С Томом у тебя не будет такой причины. Ты уже знаешь всю его подноготную.
Бет вздрогнула, услышав столь нелестный отзыв о своем поведении, но спорить не стала.
— Том не принадлежит к тому типу мужчин, которые мне нравятся. Он слишком целенаправленный, преданный, предсказуемый…
Лора в задумчивости погладила подбородок.
— Целенаправленность — это хорошо. Преданность — тоже. Над предсказуемостью можно поработать, но в этом нет трагедии. Он хороший парень.
— Да.
— Так что же в этом плохого? Насколько я понимаю, в последнее время своим пациенткам мы рекомендуем именно хороших мужчин.
Том — определенно хороший парень, лучший из всех, кого Бет знала. Но именно поэтому он и недоступен для нее. Как ей объяснить Лоре свои чувства к нему?
Они вместе выросли. Многое пережили вместе. И хорошего, и плохого. С тех пор как Том с родителями переехал в соседний дом, когда она училась в четвертом, а он в пятом классе, между ними установились самые тесные отношения. Они искали друг у друга поддержки, когда приносили домой табели с плохими оценками и получали взбучку от родителей. Она навещала его, когда он, катаясь на скейтборде, сломал ногу. Том утешал ее, когда ее старенькая мальтийская болонка мирно скончалась.
Он доказал, что является ее лучшим другом, помогая Бет справиться с психологическим срывом, возникшим после тяжелого развода ее родителей. Она помогала Тому в организации похорон его родителей после их гибели в автомобильной катастрофе и оставалась рядом с ним долгие месяцы, чтобы он по возможности легче пережил горе. Они вместе прошли через ее эксперименты с вегетарианством и его увлечение приготовлением пива в домашних условиях. Том был ее другом, ее надеждой и опорой, когда жизнь преподносила неприятные сюрпризы.