Вход/Регистрация
Испытания на прочность
вернуться

Вербицкий Андрей

Шрифт:

Бера вывел из медитации шепот Пшика, ворвавшийся в сознание:

«Очнись, Великий! Боевые повозки прибыли». — И стоило Александру открыть глаза, как абориген добавил виноватым голосом: «Прости, но ты просил сообщить, когда придет время выступать».

«Ты правильно сделал. Все в порядке», — поспешил заверить гнолла Бер и легонько толкнул ученика, сидящего рядом со скрещенными ногами.

— Вставай! Труба зовет, — громко сказал он.

Люди поднялись с земли и в сопровождении хашш отправились в сторону пропускного пункта.

Бронетранспортеры стояли друг за дружкой на дороге. Три, как полковник и обещал. Около машин сгрудились вэвэшники, все как на подбор высокие, хорошо экипированные молодцы в тяжелых шлемах с забралами, в черных бронежилетах, налокотниках и наколенниках. Этакие рыцари двадцать первого века. Разве что вместо мечей и копий — автоматы и гранатометы.

«Надолго ли? — усмехнулся Александр. — Скоро придется и правда в латников превращаться, если не найдем выхода из вынужденного технологического застоя».

Бер отбросил невеселые думы подальше и вплотную подошел к обсуждавшим что-то солдатам. Как оказалось, вэвэшники столпились вокруг Махно, который как раз заканчивал в красках расписывать встречу с ишхидами.

Глава клана внимательно рассмотрел прибывших и пришел к выводу, что к внутренним войскам бойцы не имели до Переноса никакого отношения. Держали себя по-иному, что ли? Они цепкими взглядами окинули гноллов и Бера с учеником, оценивая людей, с которыми вместе придется вступать в бой. Александр ответил тем же, представился и протянул руку для приветствия. Первым пожал предложенную ладонь, по всей видимости, старший среди прибывших, потому что никаких знаков различия на форме Бер так и не заметил.

— Капитан Забродин. Алексей. Старший группы быстрого реагирования.

— Где служили до катастрофы? — первым делом поинтересовался Бер.

— Что, не похожи мы на привычных солдат? — Капитан ухмыльнулся.

— Да, не очень-то, — признал Александр.

— Мы все из ФСИН, — не стал томить Забродин.

— Федеральная служба исполнения наказаний? — удивился Бер и краем глаза увидел, что брови Махно тоже слегка приподнялись. — И какими судьбами вы в нашем Зареченске оказались? Насколько я помню, не то что в городе, а и в области ни одного исправительного учреждения, кроме следственных изоляторов, не было. Или я чего-то не знаю?

— Так отделы специального назначения занимаются не только предупреждением и пресечением преступлений и правонарушений на объектах ФСИН, но и охраной высших должностных лиц ведомства, — как по писаному разъяснил капитан и, видя, что его все одно не понимают, продолжил: — Мы все охраняли начальство. У них в Зареченске намечалось что-то вроде внутриведомственной «конференции с фотосессией», — так мы все здесь и очутились. Будь оно все неладно! — Забродин зло сплюнул на землю.

Его можно было понять. Если бы не эта командировка, все они сейчас находились бы дома, с семьями. А вместо этого пытаются выжить в чужом мире.

— Значит, вы все из разных городов и уже здесь вас объединили в один отряд? — подытожил Бер.

— Да.

— С этим понятно. Теперь ближе к делу. У вас карта местности вне города есть? А то мы не планировали так далеко забираться и, соответственно, ничего подобного с собой не брали. — Александр перекинул автомат за спину, чтобы не мешал, и взял в руки протянутый Забродиным плотный лист карты, на котором красной ручкой стояли пометки. В основном они зачеркивали отсутствовавшие населенные пункты, помечали изменения ландшафта. Бер быстро сориентировался в обозначениях. И пальцем показал присутствующим предполагаемый маршрут отхода ишхидов.

— Думаю, они сейчас где-то здесь. — Он постучал ногтем по обозначению оврага, скорее большого яра, южнее деревни Михинино, на самом краю контролируемой бароном территории. — На земли Дробыша им соваться не с руки. Не удивлюсь, если они уже побывали у нашего барона и второй раз тем же путем вряд ли пойдут.

Капитан согласно кивнул.

— Будем там в течение получаса и прижмем к оврагу. Никуда не денутся.

— О, капитан. Ты не понял. Они могут передвигаться очень быстро. Гораздо быстрее человека. И пока мы доковыляем, их уже там не будет.

— Тогда зачем туда премся? — недоуменно спросил Забродин.

— Как я сказал, ишхиды, скорее всего, на пути именно в эту точку. — Глава клана еще раз ткнул пальцем в карту. — Самый простой путь отхода. Севернее — баронство, населенное людьми, южнее — еще не высохшая после дождей степь, которая представляет сейчас собой болотистую местность. Так что едем, куда говорю. Там на месте разберемся, в какую сторону двигать дальше. В этом нам помогут гноллы. Они превосходные охотники и следопыты, и, кстати, не смейте мне обижать аборигенов и выказывать неприязнь! Они — равноправные члены клана и мои бойцы, — на всякий пожарный предупредил Бер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: