Шрифт:
Она смотрит ему вслед. Затем поворачивается, медленно идет к тамтаму, берет его и ставит в шкаф. Потом какое-то время смотрит на шезлонг, медленно идет в спальню и садится на край кровати.
Затемнение, затем снова свет. Начало вечера. Часы бьют шесть. У входной двери Ричард. На нем его обычный костюм. Он входит, кладет портфель в шкаф, вешает шляпу на крючок, оглядывает комнату и наливает себе выпить. Из ванной в спальню идет Сара — на ней скромное платье. Какое-то время они находятся в разных комнатах, но потом Сара выходит на балкон и смотрит на улицу, а Ричард идет в спальню.
Ричард. Привет.
Пауза.
Сара. Привет.
Ричард. Любуешься закатом? (Берет бутылку.)Выпьем?
Сара. Не сейчас, спасибо.
Ричард. Было ужасно утомительное совещание — и целый день. С ума сойти можно. И все же кое-что я сделал. Немного продвинулся. Извини, что я задержался. Пришлось выпить с парочкой клиентов из-за океана. Нормальные ребята. (Садится.)Как дела?
Сара. Прекрасно.
Ричард. Хорошо. (Молчание.)Ты как будто в миноре. Что-нибудь случилось?
Сара. Нет.
Ричард. Как прошел день?
Сара. Неплохо.
Ричард. Но и не хорошо?
Пауза.
Сара. Ничего.
Ричард. О, прости. (Пауза.)Хорошо все-таки возвращаться домой. Ты не можешь представить, как это приятно. (Пауза.)Любовник был?
Она не отвечает.
Сара. Что? Прости, я задумалась.
Ричард. Любовник приходил?
Сара. О да. Приходил.
Ричард. В форме?
Сара. У меня болит голова.
Ричард. Он был в форме?
Пауза.
Сара. Нам всем нужны выходные.
Ричард. И ему тоже? А я-то думал, что у любовников их как раз не бывает. Если бы я, например, был призван для исполнения функций любовника и почувствовал себя склонным, так сказать, к этой работе, я бы все-таки отказался от нее ввиду неспособности выполнения непосредственных обязательств в их совокупности.
Сара. Слишком длинно.
Ричард. Хочешь, чтоб я сказал покороче?
Сара. Нет, спасибо.
Пауза.
Ричард. Жалко, что день оказался неудачным.
Сара. Нет, всё в порядке.
Ричард. Надеюсь, все исправится.
Сара. Вероятно. (Пауза.)Я тоже надеюсь. (Выходит из спальни, идет в гостиную, закуривает и садится.)
Ричард (идет за ней).И тем не менее ты сегодня очень красива.
Сара. Спасибо.
Ричард. Да, я считаю, что ты очень красива. Я горжусь, когда меня видят рядом с тобой. Когда мы идем в ресторан или в театр…
Сара. Я очень рада.
Ричард. Или на Охотничий бал.
Сара. Да, на Охотничий бал.
Ричард. Страшно горжусь, когда иду рядом и держу тебя под руку. Когда вижу, как ты улыбаешься, смеешься, ходишь, говоришь, наклоняешься. Или просто сидишь без движения. Когда слышу, как ты говоришь. Ты так хорошо владеешь и разговорным языком, и фразеологией и так верно употребляешь самые сложные идиомы. Да. Чувствую, как другие завидуют, вижу, как они пытаются добиться твоей благосклонности любыми средствами. Но твой строгий нрав их останавливает. И не забываю, что ты — моя жена. Ты для меня источник глубокого удовлетворения. (Пауза.)Как у нас с обедом?
Сара. Я о нем как-то не думала.
Ричард. Почему?
Сара. Думать об обеде значит портить себе настроение.
Ричард. Да-а? Очень жаль. Потому что я голодный. (Небольшая пауза.)Ты же понимаешь, что, занимаясь сложными финансовыми проблемами в Сити, человек не может сам готовить себе обед.
Она смеется.
Но предполагает, что его жена должна исполнять некоторые из ее супружеских обязанностей.
Сара. О, господи!
Ричард. А впрочем, я знал, что рано или поздно это случится.
Пауза.
Сара. Как эта твоя… потаскуха?
Ричард. Великолепно.
Сара. Толстеет или худеет?
Ричард. Прости?
Сара. Она толстеет или худеет?
Ричард. Худеет с каждым днем.
Сара. А тебе это, конечно, не нравится.